Les femmes ont recours plus souvent que les hommes aux services des bureaux de placement.
女性比男性更常去业绍所。
Décrire les résultats obtenus et les progrès accomplis.
请绍所取得的成果和进展。
Les bureaux de placement fournissent des services de recrutement et de placement.
业绍所(EA)提供招聘和安置服务。
Débat général et présentation des rapports sur les activités nationales.
一般性交换意见和绍所提交的国家活动报告。
Parallèlement aux agences de l'emploi de l'État existent des agences privées.
除了国家就业服务机构以外, 还有一些私人业绍所。
Le présent rapport récapitule cette étude et les principales constatations faites.
本报告概要绍所进行的审查并说明审查的主要结果。
Les agences publiques de l'emploi travaillent en parallèle avec les agences privées de l'emploi.
国家就业办公室的作与私人就业绍所的作平行。
Nous remercions le Secrétaire général adjoint Abe de l'exposé très clair qu'il a présenté.
我们非常想感谢阿部副秘书长对他的情况绍所作的澄清。
Ces relais exercent, dans un cadre déconcentré, les activités de l'Agence dans leur globalité.
这些中继机构按权力下放的框架,在总体范围内从事业绍所的活动。
Il y aura un rapport qui fournira toutes les précisions nécessaires sur ce qui s'est déroulé.
将有一份报告绍所发生情况的所有必要细节。
Ils perdent leur permis s'ils accumulent 12 points ou davantage en une année.
若业绍所在一年的许可期内,累计扣1212以上,就会被吊销执照。
39), Vienne devenant de fait tête de réseau en matière d'investigation.
该报告说明了2003/04年度两个组的案件的概况,主要是绍所调查的事项,再估计未来的所需资源。
Ceci signifie que la bourse de l'emploi a été capable de remplir 46 % des offres d'emploi disponibles.
这就意味着业绍所填补了46%的位空缺。
Je voudrais aujourd'hui présenter au Conseil un résumé des vues exprimées et des discussions qui se sont tenues.
我今天要向安理会摘要绍所表达的各种看法和举行的讨论。
L'État partie devrait, dans son prochain rapport, faire part au Comité des actions entreprises et des résultats obtenus.
缔约国应当在下次报告中向委员会绍所采取的任何相关行动及其结果。
Il n'y a pas eu de coopération avec les services d'emploi pour faciliter le travail autonome grâce au microcrédit.
目前,还未与业绍所合作,通过小额信贷促进自营业。
La personne concernée doit être enregistrée comme chômeuse à la bourse du travail et doit activement chercher du travail.
有关人员应到业绍所进行失业登记,愿意和有能力就业而且积极寻找作。
Ils sont distribués à différents endroits comme l'aéroport international, les centres commerciaux, les hôpitaux et les agences de placement.
在国际机场、购物中心、医院和业绍所等场所散发这些传单和手册。
Une structure commune à l'ANPE et l'UNEDIC permet l'intégration de leurs systèmes d'information et leur rapprochement territorial.
建立一个全国业绍所和全国商业就业协会共用的机构,以便综合他们的信息系统,有利于其地域接近。
Institut croate de l'emploi, Zagreb
克罗地亚业绍所,萨格勒布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne manquez pas notre soirée exceptionnelle de rencontres sponsorisée par notre boutique Mariage.
不要忘记了我们由婚姻所赞助的特别晚会。
La rémunération. à l'agence pour l'emploi, ils n'ont rien dit.
薪酬。职业所的人什么都没说。
Vous pouvez aussi passer par le stand de relooking mis gratuitement à votre disposition dans notre magasin à cette occasion.
你也可以借此机会将您的交友信息留在婚姻所里。
L'hôpital doit en plus dépenser 25 euros par jour à l'agence d'intérim en cas de contrat court.
在期合同的情况下,医院还必须每天在临时职业所花费 25 欧元。
Selon les statistiques de l'INEM, l'agence espagnole pour l'emploi, la barre des 5 millions de chômeurs est dépassée.
根据西班牙职业所INEM的统计数据,已经超过了500万的失业大关。
Assis au café " La Renaissance" , Marc présente des demandes d'emploi tout en négociant avec des agences d'intérim.
Marc 坐在“La Renaissance” 咖啡馆里,一边展示工作申请, 一边与临时职业所谈判。
Ce ne sera pas nécessaire j'ai déjà contacté une agence de placement et je ne crois pas me tromper en disant que votre remplaçant ne va pas tarder à arriver .
我没有必要已经联系了一家职业所,而且我认为我说你的继任者不会花很长时间就到了,这是错误的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释