有奖纠错
| 划词

Le chinois le plus riche est l enfant, peut être personne y croit.

最有国人是孩子。说起来没人相信,最有是孩子。

评价该例句:好评差评指正

La proportion atteint un sur trois en Europe centrale et orientale.

这一数字欧和东欧为3就有1人。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, sur 57 000 personnes déployées, seuls trois cas de séropositivité ont été détectés jusqu'à présent.

幸运是,已部署57 000,迄今只发现了三个血清反应阳性病例。

评价该例句:好评差评指正

Environ 51 % de ces enfants sont d'âge préscolaire.

这些大约51%是学龄前儿童。

评价该例句:好评差评指正

Quatre personnes sur 10 sont pauvres, et une sur six est extrêmement pauvre.

每10就有4个穷人,每6就有一人是赤贫者。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 12 personnes récemment accusées par le Tribunal, 11 lui ont été livrées immédiatement.

被法庭新近起诉12,11人立即自首。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres indiquent une activité sexuelle considérable au cours de l`adolescence.

这一批,56.66%是由于使用污染针头引起,20-29岁这些病例所占比例最高(53.33%)。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont majoritaires (61,5 % des 6 778 postes) dans la catégorie des services généraux.

女性工作人员一般事务职类占多数(6 778占61.5%)。

评价该例句:好评差评指正

Ses bénéficiaires, qui sont au nombre de 303 463, sont à 71,90 % des femmes.

参加该行动303 463,71.90%是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ceux-ci, 22 ont été condamnés et trois acquittés.

这些被定罪有六人目前马里服

评价该例句:好评差评指正

Les organismes présents sur le terrain estiment que jusqu'à 15 % de ces retours sont involontaires.

机构报告说,这些至多有15%是自愿遣返

评价该例句:好评差评指正

Au Népal, par exemple, deux Dalits sur cinq sont sans terres.

例如,尼泊尔,每五名达利便有两名无土

评价该例句:好评差评指正

Le Haut Commissariat pour les réfugiés apportera son assistance à 140 000 d'entre eux.

这些,140 000名难民将联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处)协助下返回。

评价该例句:好评差评指正

Les médecins du Ministère de la santé sont en majorité des femmes (5 sur 7).

归卫生部管区医生,女性占了大多数(每7有5人是女性)。

评价该例句:好评差评指正

Un habitant sur cinq souffre de troubles de santé mentale.

有1人存精神健康问题。

评价该例句:好评差评指正

À la précédente session, elles étaient 10 sur 87, soit 11,5 % du total.

前一届欧洲议会,87有10名妇女,占总数11.5%。

评价该例句:好评差评指正

Préalablement à ce gel, 55 % des fonctionnaires recrutés (soit 43 sur 74) étaient des femmes.

冻结之前、妇女占征聘人员55%(74有43人为妇女)。

评价该例句:好评差评指正

II et III) des renseignements plus complets à ce sujet.

其余15名被羁押,检察官打算把5人交给国家司法机构审理。

评价该例句:好评差评指正

Dans les médias, ce stéréotype se manifeste chez les auteurs aussi bien masculins que féminins.

这种定型观念媒体男女制作也是明显

评价该例句:好评差评指正

Au moins 13 % des Burundais doivent compter sur l'aide extérieure pour survivre.

所有布隆迪至少有13%依靠外来援助生存。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒赔, 倒披针形的, 倒票, 倒入, 倒入桶中, 倒生的, 倒驶挂车, 倒是, 倒手, 倒树器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历年法语专四dictée

Un cinquième de cette population vit dans la région parisienne.

这些有五分之一生活在巴黎地区。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼

Un, en Suisse, une personne sur huit est millionnaire en dollars.

首先,在士,每八个就有一个百万富翁。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼

En France, c'est une personne sur 24.

而在法国,这个比例是每二十四个有一个。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Sur ces trois personnes, tu en as deux en costume, super bien habillées.

在这三个,两人穿了西装,穿着非常讲究。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Le plus vieux de ces hommes levait le marteau et frappait.

这些最年长那个人提了起门锤并敲了门。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

De tous ces hommes, il n'en revint qu'un au village.

在所有这些,只有一个人回到了村庄。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Connais-tu dans ton entourage quelqu'un qui présente l'un ou l'autre des signes mentionnés ici ?

在你周围,你是否认识具有此处提到某种迹象人?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Qui vive vous-même ? répondit un de ces deux cavaliers.

“您口令?”那两骑马

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan était le plus jeune de tous ces hommes, le cœur lui manqua.

在所有这些,达达尼昂最年轻,他心也最软。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle ne retrouve plus sa place parmi les Texans.

她在德克萨斯找不到自己归属感。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À l'époque moderne, les tanuki sont toujours aussi populaires dans l'imaginaire japonais.

在现代,狸猫神在日本仍然很受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Du reste, le plus gai de tous.

可是在所有这些,他是最热闹一个。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Grantaire était un de ces hommes. Il était l’envers d’Enjolras.

格朗泰尔便是这一类一个。他是安灼拉背面。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Parmi ces personnes, 84,2 millions sont «réputées en vie» .

在这些,有8420万人被 " 视为活着" 。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et c'est surtout une des personnes... dont je suis le plus proche dans ma famille.

而且他也是我家我最亲近人。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao connaissait en fait deux personnes sur les six.

其实这六个,汪淼有两个已经认识。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il trouve même auprès des peuples Cherokee, Creek et Séminole de la région des alliés précieux.

他甚至从切诺基人,克里克人和塞米诺尔找到了宝贵盟友。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Même si une seule personne sur ces cinq est toxique, cela représente 20% de notre influence.

即使这五个只有一个是有毒,那也相当于我们影响力20%。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Savais-tu que 3 personnes sur 100 présenteront des symptômes de psychose au cours de leur vie ?

你是否知每 100 有 3 人一生会出现精神病症状?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Journaliste : Non mais le plus intelligent entre vous deux !

不是,而是你们两个最聪明人!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒转断层, 倒转术, 倒转褶皱, 倒装词序, 倒装主语, 倒锥体的, 倒座儿, , 捯饬, 捯根儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接