有奖纠错
| 划词

Elle peut également veiller à ce que les instruments de gestion du risque et les bourses obéissent au principe de la réduction du risque de spéculation excessive.

贸发会议还能够帮助确保风险管理工具与的设计符合减少粮食市场里过度投机风险的原则。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également appelé les autorités chargées de la réglementation des marchés des bourses de New York et de Londres à prendre les mesures nécessaires pour mettre fin à la spéculation sur les cours internationaux du pétrole.

我们还呼吁期货市场管理机以及纽约和伦敦股票采取必要的措施,杜绝在国际石油价格上的投机行为。

评价该例句:好评差评指正

Alors que la spéculation sur les produits de base est sans doute une question d'intérêt pour les principales bourses de marchandises des pays développés, ce n'est pas le cas de celles des pays en développement, qui s'occupent plutôt d'échanger les produits de base et ont au contraire des problèmes d'accès aux liquidités.

投机可能是发达国家主要中心一个令人关注的问题,但发展中国家则不是这种情况,这些更侧重于,反而存在获得流动资金的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关, 打通思想, 打头, 打头风,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Et là on est sûr de pas rejoindre une application qui va tout miser sur des spéculations sales, ou des cryptos monnaies chelous.

可以放心的是,不会把钱全部放进肮脏的交易所投机里,也不会把钱放进奇怪的加密货币程序上。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le café est donc devenu un produit agricole mondialisé, une valeur marchande cotée en bourse, sur laquelle on spécule.

因此,咖已成为一种全球化的农产品,一种证券交易所上市的市值,证券交易所进行投机

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, pas encore, que je sache. Je crois plutôt qu’il aura joué à la Bourse, qu’il aura perdu, et qu’il ne sait à qui s’en prendre.

“还没有。他多半是因为证券交易所里搞投机输了钱的缘故。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bah ! dit Debray lorsqu’elle fut partie : beaux projets que tout cela, elle restera dans son hôtel, lira des romans, et jouera au lansquenet ne pouvant plus jouer à la bourse.

“唔!”德布雷她离开以后说,“这些计划很妙呀!她可以呆家里读读小说,她虽然不再能证券交易所投机,但却还可以纸牌上投机。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打纬, 打问号, 打下, 打下基础, 打下手, 打下一只鸟, 打先锋, 打响, 打响鼻的马, 打响鞭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接