La Terre est aplatie aux pôles.
地在两极略扁。
La glace des pôles Nord et Sud fond à une vitesse alarmante.
南北两极的冰层在迅速融化。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
强迫驱逐的做法体贫富两极分化。
Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.
世界的贫富两极分化日益剧。
Il subsiste également de grands écarts au Sud.
通讯的两极分化正类似于城乡界限。
Les extrêmes se touchent.
〈谚语〉两极相通。
Les organisations créées à l'époque d'un monde bipolaire doivent s'adapter aux réalités d'aujourd'hui.
在两极世界中建立的组织应适应当前实。
Bien plus, elle a survécu à la disparition de l'ère bipolaire.
此外,在两极时代崩溃后生存了下来。
La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.
猜疑、恐惧和忿恨导致急剧的两极分化。
La fin de l'affrontement de deux blocs n'a pas écarté le danger d'une catastrophe nucléaire.
两极对抗的结束并未消除可能发生核灾难的危险。
Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.
两极对峙的世界已不存在,合作的纪元已经开始。
Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.
这一策略导致该国内部的两极分化局面剧。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你就可以避开意识形态两极分化。
Peu importe si le monde est unipolaire, bipolaire, ou multipolaire.
不论世界是单极、两极还是多极,都是如此。
On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.
有孩子家庭的财力状况似乎了两极分化。
Nous vivons dans un monde de plus en plus fragile et polarisé.
我们生活在一个日益脆弱和两极分化的世界。
Le Fonds collabore avec de hauts responsables gouvernementaux aux niveaux national et régional.
人口基金在国家和区域两极都同政府高官合作。
La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.
立场的两极分化和宗教极端主义都有增。
Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.
我们青年人希望这种两极分化的消极影响能够避免。
Les pôles sont diamétralement opposés.
南北两极处在完全相对的两端。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans un monde politique aussi polarisé, les rumeurs vont bon train.
如此极分化政治世界中,谣言四起。
J'ai exploré les pôles, alors je connais ce type d'environnement et ses dangers.
我探索过极,所以我了解这种环境和它危险。
Un peu mitigée, après, j'ai franchement, j'ai tout donné sur l'épreuve.
有点极分化感觉,不过我真这次比赛中倾尽全力了。
Ces particules se heurtent alors aux lignes de champ qui forment de grands arcs entre les pôles.
这些粒子然后与极之形成大弧度磁场线相撞。
Enfin, vous le savez, au niveau des pôles, la nuit ne dure qu'une partie de l'année.
嗯,您知道,极,一年中只有部分时是黑夜。
La majorité se positionne dans une polarisation entre elle et l'ennemi extrémiste, le " rouge" ?
多数党位于它与极端主义敌人“共和党人”之极分化中?
Dans le camp adversaire, un silence polaire.
对立阵营中,极沉默。
C'est une relation qui fixe des pôles.
这是一种设定极关系。
Une volute ininterrompue de nuages flottait au niveau de l'axe de la cité, reliant les deux extrémités de la ville.
城市中轴线上有一条黑色云带,连绵整条中轴线上,连接着极。
Ok, mais qu’est-ce qu’elle devient toute cette eau une fois arrivée aux pôles ?
好吧,但是一旦水到达极,会发生什么呢?
Quant à ce qu'on peut appeler une « polarité » , c'est simplement une tendance.
至于所谓“极化”,那只是一种趋势。
Dans un scrutin aussi polarisé, les marchés ont donc fait le choix de l'extrême-droite.
如此极分化投票中,市场因此选择了极右翼。
Grâce à cet exploit, il est devenu la seule personne à avoir atteint les deux pôles et le sommet de l'Everest.
凭借这一壮举,他成为唯一到达地球极和珠峰顶峰人。
L'eau est facile à trouver si la colonie est située près des pôles martiens et de leurs épaisses couches de glace.
如果基地位于火星极及其厚厚冰层附近,那么很容易找到水。
Mais, quand les vents solaires sont très forts, les particules glissent sur le champ magnétique et sont attirées vers les pôles.
然而,当太阳风非常强烈时,粒子被地球场线引导至地球极。
D'un autre côté, pour certains autres philosophes, la Torah, la loi, en fait, deux pôles.
另一方面,对于其他一些哲学家来说,摩西五经,律法,实际上是极。
La Terre ne tourne pas à la même vitesse que l'on soit à l'Equateur ou aux pôles.
无论是赤道还是极,地球自转速度都不相同。
L'Assemblée nationale est depuis 2022 le théâtre d'une nouvelle violence politique, d'une polarisation inédite.
自 2022 年以来,国民议会一直是新政治暴力和前所未有极分化场所。
On les observe surtout dans les régions froides car le bouclier est moins efficace au niveau des pôles.
它们主要出现寒冷地区,因为防护罩极效果较差。
Dans cette société très polarisée, chacun revendique la victoire, semant la confusion nous dit Véronique Gaymard.
这个高度极分化社会里,每个人都声称胜利,播下混乱,维罗尼克·盖马德告诉我们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释