Même la concurrence avec les pays développés est très peu probable.
与发达国家竞争无可能。
Il convient de noter, toutefois, que la compétitivité et la productivité vont de pair.
但必须铭记的,竞争力与生产力相伴而生。
Aucune disposition législative spécifique n'a été adoptée en ce qui concerne les questions de concurrence.
值得注意的,到目前为止没有具体的法规处理与竞争有关的问题。
Une telle évolution des prix peut également être compatible avec une concurrence active.
价格变动也可以与活跃的竞争一致的。
Les femmes peuvent aussi être candidates pour des postes élus de même que les hommes.
妇女还有资格与男子条件相同地充当候选人竞争选任的职务。
L'aide au développement du microfinancement devrait compléter les services financiers accessibles à tous sans les concurrencer.
小额供资的发展援助应当补充为专门的金服务,不应当与之竞争。
Il reste encore beaucoup à faire pour niveler le terrain entre les riches et les autres.
要使富国与其他国家之间的竞争做到公平,仍然有许多事情需要去做。
Néanmoins, les biocarburants ont souvent un coût de production trop élevé pour concurrencer les combustibles fossiles.
然而,生物燃料的生产成本常常太高,无法与矿物燃料竞争。
Les relations entre les instances de réglementation et les autorités de la concurrence revêtaient donc beaucoup d'importance.
竞争主管机构与部门管理机构之间的关系因而成为一个重要问题。
L'excessive concurrence qui s'exerce pour les ressources extrabudgétaires nuit à la collaboration et à la coopération interinstitutions.
对预算外资金的不当竞争使机构间的协作与合作受挫。
On ne sait pas trop si cette fonction technique comprend l'obligation de s'intéresser aux questions de concurrence.
术监管如何会与移送审议竞争问题相关,个问题还不清楚。
À la limite, les premières pouvaient faire concurrence à l'activité économique légitime en l'infiltrant et la fragilisant.
就极端的情况而言,基于市场的犯罪可与合法经济活动进行竞争,从而渗透并破坏活动。
Dans tout le texte du rapport, les expressions «pratiques commerciales restrictives» et «pratiques anticoncurrentielles» sont utilisées comme synonymes.
在整个报告中,“限制性商业惯例”与“反竞争做法”在使用上同义,可互换。
L'ouverture des marchés permettait l'entrée de produits importés qui concurrençaient sur les marchés intérieurs les produits fabriqués localement.
较开放的市场导致在国内市场上进口货增加,进口货与当地产品竞争。
Il convient de rappeler que de nombreux pays en développement n'ont pas encore de législation nationale régissant la concurrence.
值得再次提及的,在国家层次上,很多发展中国家仍缺乏与竞争有关的立法。
Cependant, la capacité des petites entreprises de saisir ces possibilités d'activité dépend de leur compétitivité et de leur dynamisme.
然而,较小企业抓住些机会的能力,取决于其竞争力与活力。
Parmi les dispositions présentant un intérêt potentiel, on peut mentionner celles qui se rapportent au traitement spécial et différencié.
在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。
Cela dit, les rapports actuels entre le droit de la concurrence et la réglementation sectorielle ne sont pas clairs.
但,目前竞争法与部门规章之间的关系不明。
Il avait aussi été déclaré que l'introduction d'un régime spécial pour ces accords risquait de créer des problèmes de concurrence.
另外还指出一点,对远洋班轮运输业务协定实行一特殊制度,将产生一些与市场竞争有关的问题。
L'intensification de la coopération avec la CNUCED amènerait celle-ci à fournir prochainement des conseils en matière de compétitivité des PME.
还计划在中小企业竞争力政策咨询方面与贸发会议合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, l'humble fougère coexiste avec les arbres imposants voisins en concourant sous ses propres termes.
因此,蕨类植物可以与邻近雄伟树木共存,通过对于它自己而言竞。
Vous allez me battre tous les trois pour moi?
您愿意为了我与他们三人竞吗?
Et sa recette est très élaborée par rapport à ses concurrents.
而且与他竞对手相比,他食谱非常精致。
Et pour rivaliser avec les temples du hamburger , Dominique a pensé à tout.
为了与汉堡店竞,多米尼很周到。
Hélas, la rivalité avec la ville voisine de Nucéria va lui coûter très cher !
然而,与附近努赛里亚市竞使它付出了惨重代价!
Sa forme résulte des rivalités entre Allemands et Britanniques.
德国人与英国人之间竞造成了纳米比亚如今国土形状。
La concurrence entre le supermarché et les épiciers n’est pas la même qu’entre l’Idéal et nous.
超市和食品店之间竞和理超市与我们竞是不一。
La Nintendo 64, elle, va résister un petit peu mieux, mais c'est quand même pas brillant.
任天堂64稍能与之竞,但它并未大获成功。
Elle concurrence directement les plateformes américaines.
它直接与美国平台竞。
Que l'on rivalise entre nous ou avec des animaux, on aime se mesurer et se dépasser.
无论是与人竞,还是与动物竞,我们都喜欢衡量自己,超越自己。
Mais un jour, le patron a décidé de fermer son épicerie, parce qu’il ne pouvait plus concurrencer les supermarchés.
可是有一天,老板决定关闭小店,因为他们不能与大超市竞。
Un E, c'est un billet breton D'Oberthur Fiduciaire qui est en France le seul concurrent de l'imprimerie de Chamalières.
E表示这是来自奥贝图尔·菲杜西亚布列塔尼纸币,这家公司是法国唯一与尚马里耶印刷厂竞印刷厂。
Car contrairement aux autres pays, il n'y a pas de tradition latine préexistante qui entre en concurrence avec le français.
与其他国家不同,这里没有拉丁语传统和法语竞。
Si bien qu'au 20e siècle, les notaires se retrouvent concurrencés par les banques, subordonnés à la bourgeoisie industrielle et financière.
如此之多,以至于在 20 世纪,公证人发现自己与银行竞,从属于工业和金融资产阶级。
Bien qu'il soit en concurrence avec d'autres rapt et enlèvement, on a donc des synonymes.
尽管它与其他绑架竞,但我们因此有同义词。
Elle les confronte car ils furent concurrents et rivalisèrent de talent.
她与他们对峙,因为他们是竞对手,并且在才能上竞。
Mais ce nouveau champion français peut-il concurrencer les géants DHL, 320 avions, ou UPS, 288?
- 但是这个新法国冠军能否与 DHL 320 飞机巨头或 UPS 288 飞机竞?
Cela n'aura pas suffi à rivaliser avec les Suédoises.
这还不足以与瑞典人竞。
Un recul lié à une perte de compétitivité.
- 与竞力丧失有关下降。
De la discipline vont s'affronter avec pour objectif le titre de prochain grand pâtissier.
纪律将与下一个伟大糕点厨师称号目标竞。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释