有奖纠错
| 划词

Les images que les médias nous transmettent quotidiennement devraient nous inciter à ne pas nous égarer mais plutôt à agir de façon à assurer l'avenir de notre Organisation, qui affecte aussi l'avenir de l'humanité tout entière.

每天都在媒体看到的形象应该促使误,而是为本组织的未来采取行动,因为本组织的未来就是全人类的未来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


appréhension, apprenant, apprendre, apprenti, apprenti sorcier, apprentissage, appressorium, apprêt, apprêtage, apprêté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le Duncan, sans une erreur, sans une hésitation, suivait de capricieuses sinuosités en mêlant les tourbillons de sa fumée aux brumes déchirées par les rocs.

邓肯号就顺那条任意曲折的航道转弯抹角地不犯点错误,也不迟疑下,沿途把团团的浓烟掺杂到被冲破的海雾中

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Qu'on imagine l'émoi de nos seigneurs en dentelle, précieux, gourmets, prudents à l'excès, attentifs à ne commettre aucun faux pas, surtout à propos des amours du maître.

下我们那些戴蕾丝领的贵族们的心情,他们珍贵无比, 讲究美食, 过分谨慎,特别注意不犯任何错误,尤其是在主人的爱情问题上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


approbation, approbativement, approbativité, approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接