有奖纠错
| 划词

Exporter les outils et les pièces frappées, et donner des bons services après la vente.

进出口机器设备或其零部件;机器维修及相关服务。

评价该例句:好评差评指正

Un autre besoin urgent de trouver des produits de traitement de ces équipements.

另急需寻找加工产品的设备。

评价该例句:好评差评指正

Il invite les États qui ne l'ont pas encore fait à ratifier lesdits instruments.

他促请尚未批准文书的国家批准文书。

评价该例句:好评差评指正

Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.

鉴于所有理由,我们郑重建议法院撤销指控。

评价该例句:好评差评指正

(b) maintenir le Chantier en bon ordre afin d'éviter tous dangers pour ces personnes.

保持现场良好秩,防止对人员的伤害。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général doit améliorer - imposer selon certains - la coordination depuis le haut.

秘书长必须增进协调(有人建议执行协调)。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affirmative, quelles sont les raisons de cette disparité?

如果克罗地亚进行过调查,那么造成现象的原因是什么?

评价该例句:好评差评指正

La Slovaquie souscrit entièrement aux décisions susmentionnées.

斯洛伐克支持所有决定。

评价该例句:好评差评指正

Fourniture des services susmentionnés de la façon requise.

按要求服务。

评价该例句:好评差评指正

Espérons que les producteurs nationaux de ces produits, contactez-nous pour un développement commun.

希望国内产品的生产厂家与我们联系,共同发展。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de ces produits!

大量采购产品!

评价该例句:好评差评指正

Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.

准确来说,这一现象是对于方程一个可能的解的宏观表达。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'approuver la conversion de ces postes.

委员会建议批准改划。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande appuie toutes les mesures énoncées ci-dessus.

新西兰支持所有步骤。

评价该例句:好评差评指正

La Commission n'a pas pu enquêter sur les affaires susmentionnées.

委员会未能调查消息。

评价该例句:好评差评指正

Les activités menées par le Viet Nam à cet égard ont été décrites plus haut.

越南的这些努力已如

评价该例句:好评差评指正

Ces fonds seront affectés aux programmes susmentionnés.

这些资金将拨给方案。

评价该例句:好评差评指正

Il a réitéré son soutien en faveur de cette approche.

工作组重申支持方法。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les opérations susmentionnées sont autorisées au cas par cas.

所有活动须经逐案批准。

评价该例句:好评差评指正

Ces candidatures ont reçu des marques de soutien.

会议对名表示支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hémihyalin, hémihyperhidrose, hémihypertonie, hémihypertrophie, hémihypothalamectomie, hémilaminectomie, hémilaryngectomie, hémimèle, hémimicelle, hémimorphe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Et des idées qui ont été retenues, quelle est selon vous la plus novatrice ?

上述提到的观点中,您认为哪个最有创意?

评价该例句:好评差评指正
心理健康

L'un de ces signes décrit-il quelqu'un que tu connais ?

的人是否符合上述迹象之

评价该例句:好评差评指正
心理健康

L'un de ces traits ou caractéristiques décrit-il quelqu'un que tu connais peut-être ?

的人是否有上述形象或特征?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors une semaine plus tard, pour fêter la nouvelle année, on remet ça !

周后,为了庆祝元旦,人们重新上述活动!

评价该例句:好评差评指正
心理健康

Si tu reconnais les symptômes ci-dessus chez toi, comment te sens-tu ?

如果到自己有上述症状,感觉如何?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Alors, ces deux périodiques sont comparables avec les trois précédents?

么,这2种期刊能和上述3种期刊相比吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais attention, si tu manges tout ça, tu auras sans doute mal au ventre.

不过注意,如果上述这些食下全吃了,肯定会肚子痛的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康

Si tu te reconnais dans l'un des signes ci-dessus, consulte un professionnel qualifié.

如果发现自己有上述症状,请咨询专业诊断。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

C'est le sens qu'on le retrouve aujourd'hui dans un fruit plaie, ramolli.

今天我们说水果被碰伤变软变坏,也使用meurtrir 这个词,就是从上述意思得来的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康

Es-tu coupable des choses mentionnées ci-dessus ?

上述提到的事情感到内疚吗?

评价该例句:好评差评指正
心理健康

As-tu vécu l'une des situations décrites ci-dessus et reconnais-tu l'un de ces problèmes ?

是否经历过上述任何情况,是否认到其中的任何问题?

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Il a pris l'abonnement Tinder Premium, les boosts, le compte-gold, la totale, il match que dalle!

可是他订阅了Tinder的会员,boosts还有黄金账号,上述所有也不能帮他配对成功!

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

C'est à la fois pour les protéger et pour réduire la dissémination du virus à travers notre territoire.

上述措施既是为了保护他们,也是为了减少病毒在我国国土上的传播。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Parfois, alors qu'avait lieu une soudaine variation du rayonnement solaire, l'activité à la surface du soleil apparaissait paradoxalement calme.

有时,上述频段辐射发生突变时,太阳表面活动却平静如常。

评价该例句:好评差评指正
心理健康

Alors, te sens-tu identifié à l'un des signes ou symptômes mentionnés ci-dessus ?

么,是否有上述任何体征或症状?

评价该例句:好评差评指正
心理健康

Si tu as répondu par l'affirmative à l'une de ces questions, tu penses peut-être que tu es un introverti.

如果上述个问题的回答是肯定的,可能会认为自己是个内向的人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康

De l'autre côté de l'échelle, et sans nécessairement contredire ce qui précède, dors-tu beaucoup moins que d'habitude ?

方面,在不定与上述情况相矛盾的情况下,的睡眠时间是否比平常少得多?

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, agis au plus vite sur le plan d'action défini  précédemment.

因此,请尽快按照上述行动计划采取行动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

La porte-parole Hua Chunying a faite cette remarque lors d'une conférence de presse quotidienne.

发言人华春莹在每日记者招待会上发表了上述言论。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Il a tenu ces propos à l'occasion du 3e Forum financier sino-français.

他是在第三届中法金融论坛上发表上述讲话的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hémitropie, hémivertèbre, hémivitrophyre, hémizygote, Hemlock, hémmage, hémo, hémoagglutination, hémoagglutinine, hémobilie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接