有奖纠错
| 划词

Le système judiciaire de Guam comporte des volets local et fédéral.

关岛司法体系由当地部分和联邦部分组成,当地司法体系由上级法院和最高法院组成。

评价该例句:好评差评指正

L'avocat du Ministère public sollicite alors d'une instance de juridiction pénale supérieure l'exécution de la confiscation.

然后,该法律顾问应寻求加拿大境内具有刑事管辖权上级法院加以执行。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution et les dispositions à laquelle elle donne force de loi traitent les juridictions supérieures différemment des juridictions inférieures.

宪法和依照宪法行使现行法规对于上级法院和下级法院对待是

评价该例句:好评差评指正

Durant l'enquête, toutes ses requêtes adressées aux instances supérieures ont été renvoyées aux autorités contre lesquelles elles étaient dirigées.

在调查期间,所有他向上级法院提出申诉都转给了他指控主管部门。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué plus haut, les instances supérieures compétentes pour les îles Vierges britanniques font partie de l'Eastern Caribbean Supreme Court.

如上所述,英属维尔京群岛上级法院是东加勒比最高法院一部分。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, l'expression «conformément à la loi» vise les modalités selon lesquelles le réexamen par une juridiction supérieure doit être effectué.

相反,“依法”必上级法院进行复审模式。

评价该例句:好评差评指正

Il a été affirmé qu'il n'y avait pas de cour de justice, pas de cour d'appel ni aucun système judiciaire opérationnel.

据称,存在上级法院或上诉法院,也存在办案司法机构。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres systèmes juridiques les décisions et les opinions des juridictions supérieures peuvent servir pour l'interprétation et l'application des règles et pratiques législatives.

在另一些法律制度中,上级法院司法判决和意见会对法律规则和程序释和适用具有重要性。

评价该例句:好评差评指正

Ce système repose certes sur la common law britannique mais la plupart des lois sont l'œuvre du législateur et sont interprétées par les juridictions supérieures.

虽然这一制度以英国普通法为基础,但多数法律为成法,由立法机关颁布,并由上级法院负责释。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur se dit victime d'une violation du droit de faire examiner par une juridiction supérieure la déclaration de culpabilité et la condamnation (par. 5 de l'article 14).

提交人声称缔约国侵犯了他由上级法院审查其判决和定罪权利(第十四条第5款)。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, l'auteur n'a eu aucune possibilité de faire examiner sa condamnation à mort par une juridiction supérieure conformément à la loi, comme le prévoit le paragraphe 5 de l'article 14.

据此,提交人就能根据第十四条第5款规定,依法将死刑提交上级法院审查。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne reconnue coupable d'une infraction a le droit de faire appel de sa condamnation auprès d'une juridiction supérieure, ainsi que celui de solliciter une grâce ou une réduction de peine.

每个因犯罪而被判刑人都有权要求上级法院重新审议判决,都有权请求赦免或减刑。

评价该例句:好评差评指正

En fait, elle a servi sous certains rapports de juridiction supérieure à l'égard des deux grandes instances administratives internationales, c'est-à-dire le TANU et le Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail.

确实,国际法院在某些方面成了两个主要国际行政司法管辖机关——即行政法庭和国际劳工组织行政法庭(劳工组织行政法庭)——上级法院

评价该例句:好评差评指正

Une fois ces requêtes soumises, il était possible d'en contester le rejet devant les juridictions supérieures compétentes, ce qui constitue un recours interne, et les deux mécanismes offraient des perspectives raisonnables d'obtenir réparation.

因此,根据上述两项由,向上级法院提出上诉,即是现行国内补救办法,这两个机制都提供了合补救前景。

评价该例句:好评差评指正

Il estime que le tribunal de district d'Uppsala n'était pas en droit de rendre une seconde ordonnance d'expulsion alors que la première avait été annulée par une juridiction supérieure conformément à la loi.

他认为,当乌普萨拉第一次驱逐令被上级法院依法推翻之后,就无权发出第二次驱逐令。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'en suit pas non plus que les juridictions inférieures bénéficient, pour ce qui est de leur indépendance, de la même protection que les tribunaux du second degré ou qu'elles peuvent y prétendre.

这也是说,下级法院享有或有权享有与上级法院独立性保护。

评价该例句:好评差评指正

Il s'inquiète aussi du fait que les décisions prises par des tribunaux spéciaux comme la Cour permanente des forces armées royales ou la Cour spéciale de justice ne sont pas sujettes à examen par une juridiction supérieure.

委员会还关注是,上级法院对诸如王家武装部队常设法院和特设法院等特别法院作出裁决作复审。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas où la juridiction supérieure ne pourrait pas examiner le recours présenté par le plaignant, comme elle l'a fait dans le cas d'espèce, le principe de l'égalité des parties en matière de recours serait violé.

亦如眼前审案件一样,若上级法院能审检控方提出上诉话,即违反了当事各方享有平等上诉权原则。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution donne aussi à tout condamné le droit de faire appel du verdict de condamnation prononcé contre lui devant une juridiction supérieure ainsi que le droit de solliciter une mesure de grâce ou une réduction de peine.

国家《宪法》还赋予每个罪犯按照法律规定程序就重审判决以及赦免和减刑向上级法院上诉权利。

评价该例句:好评差评指正

Le point essentiel est que les questions soulevées au cours de la procédure pénale puissent être réexaminées, ce qui ne signifie pas que la juridiction supérieure ne puisse pas tenir compte des recours introduits par la partie plaignante.

问题关键是,在刑事诉讼中提出问题可得到复审,但这并意味着,上级法院可审议检控方提出上诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辍止, , , , , , 疵点, 疵品, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接