有奖纠错
| 划词

C'est étrange, je reçois chaque jour un bouquet de fleurs fraîches.

真奇怪,最近我每天都能收到一束鲜花

评价该例句:好评差评指正

Quand je fais un film, c’est comme un jour de fête.Comme si je posais devant une icône une bougie allumée ou un bouquet de fleurs.

每当我执导一部影片的便一个盛大的节日,就好像我在圣像画前献上一支点燃的蜡烛或一束鲜花

评价该例句:好评差评指正

La famille de Old Stone: son fils, sa belle-fille, son petit fils, sa fille, son beau fils.. et sa femme lui a donné une bouquette de fleurs. On était si ému.... on l’a envié.

这边厢真价实的亲友团.老石头的儿子,媳妇,孙子,女儿,女婿都来了.重磅级人物石嫂捧着一束鲜花亲手献给相濡以沫的老伴.把俺们感动滴...羡慕死了老石头!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持不同政见者, 持仓, 持刀威胁某人, 持法, 持股, 持股公司, 持衡, 持家, 持矜持态度, 持久,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Petit Nicolas 3D

Et un énorme bouquet de fleurs pour ta mère! énorme!

还有巨大的给你妈妈!巨大的!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Marius s’approcha d’elle et lui acheta les plus belles fleurs de son éventaire.

马吕斯走到她跟前,买了她托盘中最美丽的

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et l’on mit encore sur la bière une couronne d’immortelles et un bouquet achetés par les Coupeau.

棺材上放着古波夫妇买来的只非凋谢类制成的圈和美丽的

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle avait là dedans une fraîcheur de bouquet. Elle sentait bon la jeunesse, le nu de l’enfant et de la femme.

她打扮得像艳丽的,尽显青春少女的天真和妩媚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Elle a un bouquet de fleurs à la main, signe de l'absurdité des temps.

她手里拿着,这是时代荒谬的标志。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

J’aimerais commander un bouquet de fleurs pour aujourd’hui, pour un invité de l’hôtel.

我想为今天的客人订购

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Un petit mot, un bouquet de fleurs, une prière... Surtout, des larmes après ce drame.

张纸条、句祈祷… … 最重要的是,在这场悲剧之后,我流下了眼泪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Des bouquets de fleurs, des bouquets de fleurs contaminés par des pesticides, contaminés par des produits chimiques.

农药污染的学物质污染的

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Je savais le cadeau que je ferais à maman : des fleurs pour mettre dans le grand vase bleu du salon, un bouquet terrible, gros comme tout.

能插到客厅蓝色大瓶里的特别棒的而且是大束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dans le petit square où l'attaque a eu lieu, ils sont nombreux à venir déposer un bouquet de fleurs ou un message de soutien aux victimes.

在袭击发生的小广场上,许多人前来留下或表达对受害者的支持。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Tu te plains parce que les choses ne se disposent pas autour de toi comme un bouquet de fleurs, sans que tu te donnes la peine de rien faire.

你抱怨是因为事情不会像样围绕着你,而你却不厌其烦地做任何事情。

评价该例句:好评差评指正
女 La Dame aux Camélias

Nous nous donnons tantôt pour une chose, tantôt pour une autre. Il y a des gens qui se ruineraient sans rien obtenir de nous, il y en a d’autres qui nous ont avec un bouquet.

我们有时为了某件事,有时候又为了另件事而委身于人。有些人为我们倾家荡产,却无所得,也有些人只用就换得了我们。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华

Comme le bouquet qu’un voyageur nous envoie d’un pays où nous ne retournerons plus, faites-moi respirer du lointain de votre adolescence ces fleurs des printemps que j’ai traversés moi aussi il y a bien des années.

你就象是远方的旅客从我们去不复返的国度送来的,让我闻闻从你的青春的远方送来的这些吧。许多年以前我也曾经经历过群争妍的春天。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持续牵引, 持续十年的, 持续时间, 持续态, 持续体, 持续体动词, 持续性剧痛, 持续性心搏过速, 持续性肢端皮炎, 持续血尿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接