有奖纠错
| 划词

Je pensais que nous avons attaqué par la grande étonnante beauté.

我们被骤然而降的巨大的美感所袭击了。

评价该例句:好评差评指正

Son œuvre montre une imagination étonnante et infinie.

他的作品显示一种出人意表和无穷的象力。

评价该例句:好评差评指正

Pas étonnant donc que les fans se soient mobilisés pour soutenir le dernier produit d'Apple.

因此果粉们大力支持苹果的最新款产品的行为也并不令人感到惊讶

评价该例句:好评差评指正

Bien evidemment, ?a ne marche pas et ?a n'a rien d'étonnant (explications ci-dessous).

显然,它不工作,这是不足为奇(下面解释)。

评价该例句:好评差评指正

Il a une imagination d'une fécondité étonnante.

他的象力丰富得另人惊奇

评价该例句:好评差评指正

La porte d’entrée latérale en pierres sculptées d’une finesse étonnante.

边门雕刻之精美让我大为吃惊.

评价该例句:好评差评指正

Les glaciers alpestres, comme les glaciers de l'Himalaya, se retirent chaque année avec une vitesse étonnante.

阿尔卑斯的冰川,如同喜玛拉的冰川一样,每年以惊人的速度在消退

评价该例句:好评差评指正

Dans la citadelle de petites ruelles, des vieilles maisons, des escaliers aux pentes raides étonnantes…

城堡里总少不了窄窄的小巷子,幽暗的老房子,以及那垂直向上让人心惊胆战的楼梯。

评价该例句:好评差评指正

Je trouve étonnant qu'il ne m'ait pas prévenu.

他居然没有通知我, 我觉得很奇怪

评价该例句:好评差评指正

Le retrait a été exécuté avec une rapidité étonnante et bien avant les dates prévues.

撤出的速度之快出人意外,并大大早于安排的日期结束。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a commis une série d'erreurs étonnantes concernant les faits.

比如,委员会在其报告中对一事实作了错误报道,令人惊讶

评价该例句:好评差评指正

Il n'est guère étonnant, dans ces conditions, que leur action n'ait pas le retentissement escompté.

不幸的是,这的战略与具有类似目标的其他是相对立的。

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux de trafic d'enfants font preuve d'une étonnante capacité d'adaptation pour contrecarrer les interventions.

儿童贩运网络具有不到的对付方案措施的应变能力。

评价该例句:好评差评指正

Or, l'affaire Baraket avait été réglée en deux ans, appel compris, ce qui était étonnant.

但是,Baraket案件,包括上诉在内已经审理了两年,令人吃惊

评价该例句:好评差评指正

Au Burundi, l'esprit de réconciliation et de partage du pouvoir a fait des progrès étonnants.

在布隆迪,和解与分享权力精神也取得了惊人进展

评价该例句:好评差评指正

Cela signifierait qu'une part étonnante du marché extérieur (57 %) serait composée de diamants illicites.

这就意味着,外部市场交易中有令人惊讶的57%是非法钻石的交易。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas étonnant que le moral du personnel ne soit pas bon.

因此,工作人员士气低落是不足为奇的。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas étonnant que ce représentant a recours à des mensonges éhontés.

这位代表公开撒谎是不足为奇的。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas étonnant que les négociations aient été difficiles.

而且,我们对于谈判的困难不应感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants ont une étonnante compréhension des valeurs humaines universelles.

孩子们对普遍人类价值观的理解达到令人惊讶的程度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


canavanase, canavanine, canavésite, canberra, canbyite, cancale, cancan, cancaner, cancanier, cancarixite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Caillou trouvait que le karaté semblait une chose bien étonnante.

卡尤觉得空手道似乎一件非常令人惊讶的事

评价该例句:好评差评指正
Totem 法语学习

Je me suis arrêté, je me suis assis, c’était… étonnant !

我就停下了,坐下了,实在了!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

L’étonnant est qu’il soit resté, une fois devenu le centre du pouvoir.

令人惊讶,它一成为权力中心以后,仍然如此。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Cet étonnant village est l’un des plus pittoresques de la Catalogne.

惊人的村镇卡塔卢尼亚最美的小镇之一。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Pas étonnant ! Il a toujours refusé d'être en compétition pour la Palme d’or !

这不足为奇!他总否认在争夺金棕榈奖!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Comme Superman, les satellites perfectionnés d’aujourd’hui possèdent d’étonnants pouvoirs.

改进了的今天的卫如同超人一样具有令人吃惊的能力.

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors, c’est étonnant ! Quel rapport avec l’artichaut ?

神奇了! 这和朝鲜蓟有什么关系呢?

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Vous serez non seulement accueilli avec le sourire, mais vous pourrez voir des produits étonnants.

你不仅会得到微笑的迎接,你还能看到让人惊讶的一些产品

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Je trouve étonnants les caprices de la mode chez les Français.

吃惊的发现法国人的时尚繁变化。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

C'est étonnant cette obstination à nier l'obstacle de la langue !

否定存在语言障碍的执念多么的让人感到惊讶

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Le plus étonnant, c’est que la presse aussi fait des poissons d’avril.

更令人惊讶,媒体也会过愚人节。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors, ça peut paraitre un petit peu étonnant, mais c'est comme ça.

这可能有点惊人但事实就这样。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Vous confirmez ce que vient de dire la dame. C’est étonnant.

你们要确认一位女士刚刚所说。这非常令人惊讶

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Plus étonnant encore, la clim a des conséquences démographiques.

令人惊讶,空调对人口数量也有影响。

评价该例句:好评差评指正
精彩视短片合集

1, pas hyper étonnant, la culture musicale congolaise se transmet entre générations.

1、毫不意外,刚果的音乐文化代代相传。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ils ont une gastronomie assez étonnante, on va dire.

他们的美食令人这么说吧。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

C'est pas étonnant, nos forêts disparaissent, alors des espèces disparaissent, c’est logique !

这并不什么令人吃惊的事情我们的森林都没了,他们生存的空间自然也没有啦,这正常的!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ce n'est pas étonnant, les visages des politiques n'ont pas plus d’originalité que leurs discours.

这不令人吃惊那些政客的脸并不比他们的演讲更加具有独创性啊。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Mais ce qui est formidable aussi, c'est que j'ai fait des rencontres étonnantes!

了不起的,我遇到了很多非凡的人

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Observer ce phénomène à une distance sûre serait étonnant.

从安全距离观察这种现象将会令人惊讶

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


canné, canne à niveau, canne à pêche, canne à sucre, canneberge, canne-épée, cannel, cannelas, cannelé, cannelée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接