Sa lettre a permis d'élucider la situation.
他的信让大家弄清了情况。
Cette découverte a élucidé un mystère .
这次的发现解开了一个谜团。
Aucune enquête officielle n'aurait été menée pour élucider les circonstances de ces décès.
据报告,没有进行任的调查来澄清这些人被射杀的具体情况。
Loin d'élucider la question, ces grandes affirmations contribuent plutôt à brouiller les pistes.
这些关于联系的泛泛指控往往在揭示真相的同时,也造成了更大的困惑。
Le Secrétariat devrait élucider ce point précis.
秘书处应该这一问题提出具体澄清。
Le Groupe de travail a estimé que ces réponses étaient insuffisantes pour élucider ces cas.
工作组判定,这些答复不足以澄清件。
Au cours des cinq dernières années, le Groupe de travail est parvenu à élucider 5 300 cas.
在过去五年里,工作组澄清了5,300起件。
Sans la coopération des gouvernements, des milliers de cas de disparition resteront non élucidés.
没有政府的合作,数千起失得不到澄清。
Au cours de la période considérée, le Gouvernement a fourni des informations sur 8 cas non élucidés.
在审查所涉期间,政府就八起未决提供了资料。
Pendant la période considérée, le Gouvernement a fourni des renseignements sur 8 cas non élucidés.
在审查所涉期间,政府就八起未决件提供了资料。
Un certain scepticisme s'est manifesté quant à la possibilité d'élucider la notion de «droit international général».
有些人阐明“一般国际法”的努力持怀疑态度。
Il a également élucidé 4 cas sur la base de renseignements fournis par la source.
同时,工作组依据报人提供的资料澄清了4起件。
Le Gouvernement a également fourni des informations sur les 844 cas non élucidés.
政府还就844起未决件提供了情况。
Toutefois, il a besoin d'informations plus précises pour pouvoir élucider plus de 800 cas encore en suspens.
但是要使800多起件都得到澄清,还需要更多的具体资料。
Le Gouvernement a également donné des informations sur les 3 cas non élucidés.
政府也提供了有关三个未决件的资料。
L'accident de Tchernobyl a permis d'élucider la question des réclamations prévisibles en cas de catastrophe écologique12.
然而,切尔诺贝利事故使人们环境损害进行预先或预防索赔的问题更清楚了。
Les renseignements au sujet des quatre autres cas ont été jugés insuffisants pour les élucider.
与其余4起有关的资料被认为不足以澄清这些件。
Les renseignements fournis ne suffisaient pas à élucider les cas en suspens.
资料不足以澄清未决件。
La dernière lettre contenait des renseignements concernant un cas précédemment élucidé par la source.
最后一份来文载有关于信息来源已澄清的1起件的资料。
Les informations reçues n'étaient pas suffisantes pour élucider les cas en suspens.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant il y avait encore la question des vivres à élucider.
不过还有一个粮食问题需要弄清楚。
Est-ce que le sort d'autres civilisations du pays vont m'aider à élucider l'un des plus grands mystères de l'Antiquité chinoise?
他文明的命运是否能帮助我解开古代最大的谜团之一?
Derrière ces visages, combien d'affaires non élucidées?
在这些面孔的背后,有多少悬而未决的案件?
Direction les Etats-Unis. Chaque année, un tiers des meutres commis restent non élucidés.
- 美方向。每年,三分之一的谋杀案仍未解决。
En France, seuls 8 % des cambriolages sont élucidés au bout d'un an d'enquête.
- 在法,经过一年的调查后,只有 8% 的盗窃案得以破获。
De nouveaux éléments qui permettraient d'élucider le mystère M.McCann.
新元素将有可能阐明麦肯先生的神秘面纱。
En France, moins de 10 % des cambriolages sont élucidés chaque année.
- 在法,每年破获的入室盗窃案不到 10%。
Autant d'investigations pour tenter d'élucider la disparition d'Emile.
如此多的调查试图阐明埃米尔的失踪。
Le mystère du cambriolage a été élucidé.
• 入室盗窃之谜已经解开。
Peut-être fut-ce là le seul mystère qu'on ne put jamais élucider à Macondo.
也许这是马孔多唯一永远无法解开的谜团。
On les appelle les cold cases, ces affaires de crimes non élucidées.
被称为冷案,那些未解决的罪行案件。
Mais il existe certaines exceptions à la règle, comme la grenouille de verre, dont le mécanisme de transparence vient d'être élucidé.
但这条规则也有一些例外,比如玻璃蛙,的透明机制刚刚被阐明。
C.Blondiaux: De nombreux enquêteurs travaillent sans relâche pour élucider ces 2 meurtres.
- C.Blondiaux:许多调查人员正在不懈地努力查明这两起谋杀案。
Les autorités du Mozambique cherchent à élucider, à comprendre les circonstances de l'explosion, au lendemain de la déflagration.
莫桑比克当局正试图澄清、了解爆炸后爆炸的情况。
Récemment, les archéologues ont élucidé l'utilité de ce bâtiment: un instrument astronomique taillé à même la pierre.
最近,考古学家阐明了这座建筑的用途:一种用石头雕刻而成的天文仪器。
Au cours de son aventure, Zelda devra traverser des donjons variés et élucider les mystères qu'ils renferment pour en venir à vous.
在她的冒险过程,塞尔达公主将不得不穿越各种地下迷宫,并解开所包含的谜团。
Au cours de son aventure, Zelda devra traverser des donjons variés et élucider les mystères qu'il renferme pour en venir à bout.
在她的冒险过程,塞尔达将不得不穿越各种地下迷宫,并解开谜团,通过挑战。
C'est une image de caméra de surveillance à l'intérieur du local blindé qui élucide le mystère: un mini drone.
装甲室内的监控摄像头图像阐明了这个谜团:一架迷你无人机。
Ce dossier devrait donc être repris par le tout nouveau pôle des crimes non élucidés pour enfin clore l'affaire Marinescu.
因此,此案应由未解决的罪行的全新极点接手,以最终结束马里内斯库案。
Il a promis d'élucider le mystère du vol disparu, en ajoutant que s'il est soluble, " nous le résoudrons" .
他承诺要揭开失踪航班的谜团,并补充说,如果可以解决," 我将解决。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释