有奖纠错
| 划词

La pendule égrena les douze coups de midi.

中午, 时钟了12下。

评价该例句:好评差评指正

La troupe s'égrena le long de la route.

部队沿着公路散布开。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouganda a donc exporté du coton-fibres, c'est-à-dire du coton égrené.

因此乌干达一直出口皮棉,即清除种子之后

评价该例句:好评差评指正

Les voitures s'égrenaient sur l'autoroute.

公路上汽车一辆接着一辆。

评价该例句:好评差评指正

La première de nos préoccupations serait plutôt de savoir si, au fur et à mesure que le temps s'égraine, nous allons une fois de plus perdre le temps qui nous est imparti à parler pour ne rien dire, ou si nous allons effectivement travailler sur les quatre questions centrales sur lesquelles nous aimerions tous, je le sais, faire des progrès.

着时间流逝,令人更为关当是:我们是否将再次把我们能够利用时间全部消耗在关于谈判空谈上面,而不是就这些核心问题开展实际工作? 而我知道我们大家都希望实际工作能够向前推进。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


éloignement, éloigner, élongation, élonger, élongis, Elops, éloquemment, éloquence, éloquent, éloxage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

Chaque matin, à l’aube, en avalant une chicorée, ta mamie égraine les noms des morts, calmement, consciencieusement.

每天早上在黎明分,喝着菊花茶,你祖母平静地,认真地数着,死者字。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les heures silencieuses s’égrenèrent, rythmées par les seules humeurs de l’orage qui hésitait encore à s’en aller.

在接下来里,他们保持了绝对寂静,只有天边闪电提醒着他们暴雨还未走远。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais prendre ma gousse de vanille que je vais couper en deux et je vais venir l'égrainer.

取出香草,切成两半,然后挖出里面果实

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mary débarrassait la table du petit déjeuner, surveillant d’un œil la pendule qui égrenait de trop longues minutes.

玛丽已经收拾起了早餐餐具,看着挂钟里不停摆动钟摆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Un à un, leurs noms sont égrainés par le maire de la ville.

他们字一一被市市长

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231月合集

Le patron prévoit d'embaucher 3 fois moins d'ouvriers que les saisons précédentes pour égrainer le coton.

老板计划雇用比前几季少 3 倍工人去棉花。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Le président de cette association a tenu à égrainer le nom des victimes, âgées de 23 à 49 ans.

该协会主席坚持列出受害者龄在23岁至49岁之

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Sur les 27 noms égrainés cet après-midi, plus de la moitié, 14, étaient déjà membres du gouvernement sous le précédent quinquennat.

- 在今天下午列出 27 个字中,超过一半,即 14 个,已经是前期内政府成员。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Par un hasard étrange, toutes les femmes se trouvaient sur le même banc; et la comtesse avait encore pour voisines deux bonnes sœurs qui égrenaient de longs chapelets en marmottant des Pater et des Ave.

由于偶然遇合,车里某一边长凳上坐全是女客;靠近伯爵夫人位子上有两个嬷嬷,她们正长串念珠一面念着天父和祷告。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Elle allait régulièrement aux offices, égrenait son rosaire, lisait son eucologe, chuchotait dans un coin de la maison des Ave pendant qu’on chuchotait dans l’autre des I love you, et, vaguement, voyait Marius et Cosette comme deux ombres.

她按去做礼拜,念珠,读她祈祷书,在屋子一角轻声念着《圣母颂》,那在另一个角落里有人轻声说着“我爱你”。她模模糊糊看到马吕斯和珂赛特好象两个影子。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20204月合集

Cette enquête est comme l'ébauche d'une sépulture nationale, car le journal lui-même donne donc les dates et les noms, et donne ainsi de la chair aux chiffres égrenés chaque soir par le directeur général de la Santé.

这项调查就像是全国葬礼大纲,因为报纸本身给出了日期和称,从而为卫生总干事每天晚上公布数字提供了肉体。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20251月合集

Douze noms égrenés un par un pour douze victimes du terrorisme.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


élucider, élucubration, élucubrations, élucubrer, éluder, élue, éluer, élusif, élution, élutriateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接