L'école est une place où le vouvoiement est de règle pour les professeurs.
教室是一要对师以的地方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et enfin, dans votre e-mail vous devez utiliser le vouvoiement.
最后,在你邮件中,你必须使用敬。
Ah ! Ou à la vôtre ! - Oui, pour le vouvoiement.
或者à la vôtre!嗯,以您。
C'est plus logique, comme c'est formel, on utilise le vouvoiement, d'accord ?
这样更符合逻辑了。和正方一样,要用您来呼对吧。
Vouvoiement, conditionnel, inversion pour poser une question.
使用尊、条件和倒装句来构成问句。
C’est ce qui s’appelle le vouvoiement.
这就所谓以您。
Ca se caractérise par l'utilisation du " vous" (le vouvoiement) ou du " tu" (le tutoiement).
它特点使用“vous”(你)或“tu”(你)。
En général, les profs préfèrent le vouvoiement, mais ça peut arriver.
通常老师更喜欢敬语,但这种情况也会发生。
Alors le vouvoiement, ça s’emploie dans un contexte beaucoup plus formel.
您呼用于更为正合。
– Mais Florence, mais c’est terminé le vouvoiement.
Florence,您呼已经结束了。
Quand est-ce qu'on utilise le vouvoiement ?
我们什么候用您?
Et il faut avouer que le tutoiement ou le vouvoiement, ça pose des problèmes, même aux natifs.
必须承认平语、敬语会带来问题,就连本地人也一样。
– Mais alors, Pierre, explique-nous quand est-ce qu’on doit utiliser le tutoiement et quand est-ce qu’on doit utiliser le vouvoiement.
但Pierre,你跟我们解释一下,什么候要用以你,什么候用以您吧。
Le vouvoiement, c’est un autre temps. On est une équipe.
您呼已经过了。我们个团队。
C'est le premier lien, tu cliques dessus et tu peux répondre aux questions sur le sujet du tutoiement ou du vouvoiement.
那第一个链接,你点击一下就可以回答与平语、敬语有关问题啦。
Tu peux commencer par le vouvoiement et finir par proposer le tutoiement, donc ce n'est pas une chose figée, impossible à changer.
你可以先说敬语,最后建议说平语,所以这不固定,而可以改变。
J'en profite pour t'inviter à aller jeter un œil à la vidéo sur le tutoiement et le vouvoiement.
借此机会,请你去看一下和敬语、平语有关那个视频。
Les mots qui finissent en " ment" , m, e, n, t, " ment" Le vouvoiement, l'évènement, le gouvernement.
以“ment”m,e,n,t结尾单词,“ment”,以您,事件,政府。
Donc en fait, c'est un peu comme ce qui arrive avec vous, de vouvoiement, tu te diriges à une seule personne, mais tu conjugues au pluriel.
其实它有点像尊您,只指一个人,但要按复数变位。
Pour choisir entre le tutoiement et le vouvoiement, tu vas le faire en fonction du contexte, évidemment, mais il y a trois points importants.
平语、敬语当然要根据语境去选择,但有三点很重要。
Certaines personnes âgées préfèrent qu'on les tutoie plutôt que le vouvoiement.
有些老人更喜欢我们对他使用平语,而不敬语。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释