Aucun de ces spécialistes n'est venu témoigner à l'audience.
些专科医生没有一个人到法庭作证。
Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.
非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。
Aujourd'hui est venu le temps de l'action.
采取行动的时间今日。
Le moment est venu de s'acquitter de tous ces engagements en faveur des autochtones.
兑现所有些支持土著民族的承诺的时候到了。
Le temps est venu d'aller au-delà de la tolérance.
时机已到,我们不能仅仅停留宽容阶段。
S'agissant de la question de l'égalité des sexes, le moment est venu que l'Assemblée agisse.
关于性平等问题,现机会大会面前。
Ainsi, trois nouveaux procès sont venus s'ajouter au calendrier initialement prévu pour l'exercice biennal 2008-2009.
些事件导2008-2009期原来预期的审判数目又增加了3项新的审判。
Le moment est maintenant venu qu'ils répondent de leurs actions.
现是追究他们行为责任的时候了。
Le temps est venu de mettre fin à 14 années de guerre civile au Burundi.
结束布隆迪14内战的时刻已经到来。
Le moment est venu maintenant d'appliquer les décisions qui ont été prises.
落实已达成的决定现时机已到。
Les organisations étaient fermement convaincues que le moment était venu d'appliquer la méthode.
各组织坚信现正是适用个方法的良机。
Le sommet mondial est venu étayer ces efforts.
世界首脑会议对些努力给予了新的支持。
Le moment est venu d'une réforme radicale.
根本改革的时机已经成熟。
Nous sommes venus à bout de nombreuses résistances.
我们已经克服了大量的阻力。
Le moment est venu pour Belgrade d'abandonner cette position.
贝尔格莱德现必须放弃一立场。
L'examen global de la situation montre toutefois que le moment est venu d'entamer le processus.
尽管如此,总体评估得出的结论是,开始一进程的时机现已到来。
Pour six millions de Juifs, l'État d'Israël est venu trop tard.
对600万犹太人而言,以色列国来得太迟。
Nous ne sommes pas persuadés que le moment soit venu d'entamer un dialogue intergouvernemental.
我们不能信服的是,现是启动政府间性质对话的适当时机。
Le Procureur sera recruté le moment venu.
征聘检察官的工作即将展开。
Le général lui a dit qu'il le rappellerait le moment venu.
将军表示,他将适当时候再与Nammar先生联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Or, serais-je bien venu à réclamer cette liberté ?
那我去要求恢复自由,是不是合适,受欢迎呢?
Mais j'ai le sommeil très léger et je suis venu ici pour me reposer.
但是我睡眠很差,而且我来这是为了放松。
Ce scientifique passionné par l'espace adore aussi les dauphins et il est venu les observer.
这位科学家热衷于太空,但他也喜欢海豚,他来观察海豚。
Je suis venu cinq fois à Besançon, sans reproche, pour te voir.
为了看,我已经来过贝藏松五次,这不。
Les impulsions dépendent du premier mot venu.
偶然个字能使人冲动。
Bonjour, Alceste, j'ai dit, c'est chouette d'être venu. »
“好,亚斯特”,我说,“能来可太牛了!”。
Il est venu à table et a pris son petit déjeuner.
来到餐桌旁,吃了早饭。
Tu dois dire je suis venu pour te chasser, grand méchant loup !
要说我是来赶跑的,大灰狼!
Aujourd’hui, c’est un lieu de culte qui attire des pèlerins venus de loin.
如今,它是处礼佛圣地,吸引着来自远方的信徒。
Il est venu avec deux de ses meilleurs étudiants.
他带着他的2个最好的学生来。
Avant de se quitter, je tenais bien sûr à vous remercier tous d'être venus.
在离开之前,我当然要感谢大家的到来。
Oui... On était venus pour rénover des idées.
是的,我们在这里生活时为了革新思想。
Nous sommes venus ensemble pour te soutenir.
我们起来支持。
Tout à coup, il m'est venu une idée folle.
突然,我有个疯狂的主意。
Lundi dernier, le Premier ministre chinois est venu à Paris.
本星期,中国总理来到巴黎。
Il est venu le temps des cathédrales.
大教堂撑起这信仰的时代。
Je vous appellerai dans la semaine, merci d'être venu.
我会在本周内同您联系,谢谢您跑了趟。
On est venu là pour toi! Pour te protéger!
我们是为而来,来保护的!
Ces hommes étaient certainement venus ici pendant la nuit.
这些人肯定是晚上来这的。
Oui, Mufasa aussi est venu ici lorsqu'il avait ton âge.
对,木法沙在这么大的时候也来过。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释