Ce théâtre a un programme très varié.
这个剧院有丰富彩的节目。
Je n'ai jamais varié à ce sujet.
在这件事上我从来没有改变过态度。
Ce diplôme d'ingénieur offre des débouchés variés.
凭这一工程师文凭可有就业门路。
La qualité des produits, de couleurs vives, se sentent à l'aise, couleurs variées.
产品质量优良、色泽鲜亮、手感舒适、颜色样。
Il y a des bijoux variés dans la boutique et elle attire des gens.
里面有各各样的首饰,吸引了很人。
Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.
这些迁徙人口最终进入到各很不同的工作形式中去。
C’est à dire un homme a besoin des talents variés.
意思说,人应该具备才。
Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.
虽然缺少较近期的统计数据,但总体情况没有发生重大变化。
Les définitions indiquées sont très variées, mais aucune d'entre elles n'est exhaustive.
接受调查的组织所提供的有关知识管理的定义各不相同,其中没有一个全面的。
Les besoins sont aussi variés que la quête de solutions.
与对解决方法的探索一样,需求也样的。
C'est naturel au sein d'un groupe aussi vaste et varié.
在这样一个庞大和样的团体中,这自然的。
Le rôle des conseils provinciaux a varié grandement de province à province.
省议会起到的作用因省而异。
D'autre part, les défis auxquels l'Afrique est confrontée sont complexes et variés.
另一方面,非洲面临的挑战错综复杂,样。
Les racines profondes des conflits sont nombreuses et variées.
冲突的根源样的。
Ce pourcentage n'a guère varié depuis les deux élections précédentes.
与前两次选举相比,妇女的比例没有发生很大的变化。
S'agissant des facteurs qui compromettent la santé humaine, le tableau est varié.
在危害人类健康的因素方面,呈现出一幅丰富彩的画面。
Dans les villages environnants, cette question a provoqué des réponses variées.
附近几个村庄的村民对这个问题的回答各各样。
Cela implique l'utilisation d'un équipement varié et complexe technologiquement pour le diagnostic et le traitement.
这包括利用各技术复杂设备进行诊断和治疗。
De même, le nombre annuel d'exécutions a varié entre 1 150 et 3 050 approximativement.
同样,每年被执行死刑的人的数量也在大约1 150人到3 050人之间变化。
Le niveau des émissions a varié considérablement selon les Parties.
进行报告的缔约方之间的排放量差别很大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, il y a plein de musées avec des thèmes très variés.
这里有的,具有非常同主题的博物馆。
Sa géologie particulière offre des paysages aux couleurs variées.
它特殊的地质提供了各种颜色的景观。
Tous les corps, avec des morphologies très variées.
同的身体,形态各异。
Ses dessins sont très variés, comme les nuages dans le ciel, d’où son nom.
它的图案绚丽多姿,美如天上云彩般的瑰丽,因而得名。
Le produit fini porte de jolies traits variés.
产生变化多样的色纹。
Comme vous avez pu le voir, les réponses sont variées.
正如你们所见,答案各相同。
La mobilisation des artistes va entraîner des formes de représentations variées, face à l'horreur.
这调动了艺术家的积极性,导致了面对恐怖时各种形式的表现。
Vous avez des produits vraiment très variés. Votre société doit avoir une taille assez importante!
产品种类挺齐全的啊!公司规模也挺的!
Déjà pour sa carrière riche et variée.
首先是因为她丰富多彩的职业生涯。
Vous l'avez compris, les requins constituent une famille très variée.
如你所知,鲨鱼是一个非常多样化的家族。
Ces épines défensives sont très variées et parfois impressionnantes.
这性的刺形态多样,有时还令人印象深刻。
C'est très varié, tant par le thème que par la durée des vidéos.
无论是主题还是视频的时长,都非常多样化。
Ensuite....nos hors-d'oeuvres variés sont très bons, monsieur.
然后...我们有很多同的冷盘,先生。
Les besoins en sel ont varié au cours du temps.
时代同对盐的需求同。
Il comprend des activités aussi variées que la construction ou l'aéronautique.
它包括各种活动,如建筑和航空。
Ces députés ont des idées très variées.
这成员有各种各样的想法。
Ces égouts canalisations secondaires, de diamètres variés, sont d'abord en pierre, puis en béton.
这直径等的二级下水道最初是用石头砌成的,后来变成了混凝土。
Mais je fais des sports plus variés que toi je pense.
但我觉得我的运动种类比你丰富。
On constate alors que les animaux sont représentés sur des supports plus variés.
我们可以看到动物在更多的载体上被描绘。
J'ai des styles divers et variés.
我有多种多样的风格。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释