有奖纠错
| 划词

Le monde se doit d'aider le vaillant et fier peuple afghan.

世界对自豪阿富汗有这一责任。

评价该例句:好评差评指正

Les blessures infligées à ce peuple vaillant de Palestine mettront longtemps à se cicatriser.

英勇巴勒斯坦受到伤害将长时间难以治愈。

评价该例句:好评差评指正

Comment motiver les troupes sur le terrain, ces vaillants artisans de la paix?

我们如何才能调动实地部队积极性?

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons le peuple vaillant, hospitalier et généreux de Tanzanie.

我们向坦桑尼亚英勇、好客和慷慨致敬。

评价该例句:好评差评指正

Il continua donc son chemin : un prince jeune et amoureux est toujours vaillant.

他继续独自向前迈进,满怀爱情年轻王子总是无所畏惧

评价该例句:好评差评指正

À cœur vaillant rien d'impossible.

〈谚语〉心坚无难事。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite plein succès à toutes les délégations et aux deux présidents dans leurs vaillants efforts.

我祝愿各代表团和两位主席在其勇努力中好运。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, il convient que j'exprime ma gratitude aux deux Présidents pour leurs vaillants efforts.

在这方面,我必须感谢两位主席作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite plein succès au Timor oriental dans ses vaillants efforts pour édifier un nouveau pays moderne.

我们祝东帝汶在其建设一个新和现代国家积极努力中取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Ces événements et d'autres aussi fatidiques ont conduit la destinée du vaillant peuple palestinien au fil des décennies.

这些以及其它决定命运事件决定了巴勒斯坦过去几十年来命运。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, elle reste une sportive vaillante et grimpe sur la deuxième marche des sportifs préférés des lecteurs de L'Internaute.

相反,她仍然是一名健壮运动员,并爬到了体育榜第二位。

评价该例句:好评差评指正

Notre succès à ce Sommet a été le résultat d'une volonté politique commune exceptionnelle et d'un esprit optimiste et vaillant.

我们当时成功乃是独特共同政治意愿、乐观有为精神结果

评价该例句:好评差评指正

Ame, ô ma plume, sois vaillante et travailleuse, quitte le pays obscur, cesse d'être folle, presque folle et guidée, guindée morbidement.

哦,我羽笔,你是灵魂化身,你要勤劳,要离开黑暗之地,你别再疯狂,你近于疯狂引导,且病态地夸张。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes certains que la volonté de vivre et l'esprit vaillant permettront aux familles des victimes de retrouver la paix qu'elles méritent.

我们相信,求生意志和斗争精神将帮助受害者家属恢复他们内心平静。

评价该例句:好评差评指正

Les pompiers vaillants ont préservé les sites d'où les messagers étaient envoyés pour demander le passage en toute sécurité pendant les Jeux.

无畏消防员保住了吹响让所有参赛者安全通行号角遗址。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a déployé ses efforts les plus vaillants, et des progrès considérables ont été accomplis, mais beaucoup reste encore à faire.

国际社会已经在尽最大努力也已经取得相当进展,但是,还有更多要做。

评价该例句:好评差评指正

Je souligne le mot « honneur » parce qu'il a été gagné au prix de la vie de certains de leurs soldats les plus vaillants.

我在这里强调“声誉”一词,是因为这是以牺牲它们本国最优秀军警员生命为代价获得

评价该例句:好评差评指正

La mort de ces vaillants soldats de la paix devrait inciter le Conseil à intervenir de nouveau avec une fermeté et une efficacité accrues.

这些英勇维和员丧生应该促使安理会采取进一步、更强有力和更有效行动。

评价该例句:好评差评指正

Valérien et ses dérivés : Valérian, etc.: un prénom masculin, fêté aussi le 14 avril, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « brave, vaillant ».

和它变体Valérian,等:男用名,4月14日也是这个名字节日,源自拉丁语,意即“勇大胆”。

评价该例句:好评差评指正

De telles situations, si elles ne sont pas maîtrisées, réduiraient à néant les efforts héroïques déployés par nos vaillants soldats de la paix de l'ONU.

如果任其发展,这种局势将使我们联合国维持和平英勇努力化为乌有。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表册, 表层, 表层发酵, 表层发酵酵母, 表层分布性胃癌, 表层皮片, 表层区, 表层套管, 表差, 表尺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界 Les Misérables 第五部

Tous ces êtres chers, douloureux, vaillants, charmants ou tragiques, étaient-ce des songes ?

所有这些宝贵、苦痛勇敢可爱人是梦中之影?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry Potter est vaillant et audacieux !

“哈利波英勇无畏!

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Les femelles choisiront le plus vaillant pour s’accoupler avec lui et assurer leur descendance.

雌鸟会选择最勇敢它交配并保护它们后代。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王圆桌骑士

Lancelot est très vaillant car il est capable de terrasser les géants et les lions.

兰斯洛非常骁勇,因为他能够击倒巨人和狮子。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ils sont si vaillants qu'on les appelle les Immortels.

他们是如此英勇,以至于他们被称为不死者。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Impossible, dit milady, vous êtes un homme si vaillant et une si fine épée.

“不可能,”米拉迪说,“您勇猛过人,法精湛。”

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

Et qui ? Un des plus chers, un des plus vaillants, Jean Prouvaire.

缺了谁呢?缺了最亲爱一个,最勇猛一个让·勃鲁维尔。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

La plus petite, c'est la plus vaillante.

最小也是最有活力

评价该例句:好评差评指正
《花木兰》合集

Vous ne serez jamais vaillants et forts comme des hommes.

你们不够英勇和坚强,像个男子汉。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Les plus vaillants effectuent la montée.

勇敢就能爬上去。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Georges a donc passé une nuit blanche, mais il est toujours vaillant, fabriquant ses produits à la chaîne.

乔治一整晚都没睡,但他一直很精神有条不紊地做着面包。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Allons à pied puisqu'il en est ainsi, vaillants seigneurs et noble dame ! Sus ! Sus donc !

“那么就徒步吧,两位先生和这位女士,前进!前进!”

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Avec Alice Guy en vaillante pionnière, la comédie au cinéma aurait pu, dès l'origine, être le fait des femmes.

有了爱丽丝·居伊冲锋陷阵,电影喜剧本来可以从一开始就成为女性领域。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Il ne laissa pas de continuer son chemin: un Prince jeune et amoureux est toujours vaillant.

他继续前进着,年轻又多情王子总是十分勇敢

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Il fut un vaillant chasseur devant l'Éternel; c'est pourquoi l'on dit: Comme Nimrod, vaillant chasseur devant l'Éternel.

他在耶和华面前是个英勇猎户,所以俗语说,像宁录在耶和华面前是个英勇猎户。

评价该例句:好评差评指正
格兰船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Eh bien, entrons dans la ville, car nos vaillantes voyageuses ne seront pas fâchées, j’imagine, de s’y reposer une nuit.

“那么,我们快去吧,我们要让女客们今晚住得舒服些,我想,她们不会反对吧?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Nous le retrouvons vaillant, quelques points de suture sur le front mais heureux.

我们发现他很勇敢额头上缝了几针,但很高兴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Pourtant, des petites plantes vaillantes se sont adaptées à cet environnement minéral.

- 然而,勇敢小植物已经适应了这种矿物环境。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Je souris de vous voir si vaillant.

“看到你如此英勇,我很高兴

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Pourtant, je ne suis pas le seul vaillant de ce peuple vaillant.

然而,我并不是这些英勇人民中唯一勇敢者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表里传, 表里俱寒, 表里俱热, 表里配穴, 表里如一, 表里山河, 表里双解, 表里一致, 表链, 表链、手镯上的珠宝小饰物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接