有奖纠错
| 划词

Trois conséquences principales découlent de la décision d'un État d'adopter l'approche unitaire.

如果一国采用统一法,么会有三个主要结果

评价该例句:好评差评指正

Le Guide parle d'approche “unitaire et fonctionnelle”.

本《指南》把这称作是“统一和功能处”法。

评价该例句:好评差评指正

Dans le présent Guide, cette méthode est appelée approche “unitaire”.

本指南称这种法为“统一处”法。

评价该例句:好评差评指正

Le présent Guide appelle cette méthode de réglementation du crédit d'acquisition “approche non unitaire”.

本指南把这种调节购置贷款法称为“非统一处”法。

评价该例句:好评差评指正

Pour les États qui adopteront une approche unitaire, les conséquences seront de deux ordres.

如果各国采纳统一么结果是两

评价该例句:好评差评指正

Dans l'approche unitaire, le postulat est que normalement, le matériel n'est pas constamment renouvelé.

统一法下,认定该设备通常不受日常周转限制。

评价该例句:好评差评指正

La République du Bélarus est un État unitaire et multiethnique.

白俄罗斯共和国是一个统一多民族国家。

评价该例句:好评差评指正

Dans un système unitaire cette situation serait désignée comme la priorité.

统一制度中,这种情形称为优先顺序。

评价该例句:好评差评指正

Si oui, il serait nécessaire d'introduire le concept de priorité dans l'approche non unitaire.

如果是,便有必要在非统一法中引进优先权

评价该例句:好评差评指正

Le principe en était posé dans la recommandation 186, à la section relative à l'approche unitaire.

统一法部分建议186规定了原则

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute que sa proposition s'appliquait aussi à la section relative à l'approche unitaire.

他补充说,他建议也适用于统一法部分

评价该例句:好评差评指正

La recommandation 189 propose des variantes analogues pour l'approche non unitaire.

建议189提出了有关非统一类似备选案文

评价该例句:好评差评指正

Le coût unitaire par candidat retenu varie donc essentiellement en fonction du nombre de candidats.

因此,成功候选人单位成本波动主要原因在于申请人数目改变。

评价该例句:好评差评指正

Les compagnies de navigation s'efforcent constamment d'améliorer la technologie afin de réduire les coûts unitaires.

为减少单位成本,各航运公司不断寻求改进技术。

评价该例句:好评差评指正

La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.

加权平均正常值不得低于加权平均单位成本。

评价该例句:好评差评指正

Il adopte ce que l'on appelle une “approche unitaire” des opérations garanties.

这称作担保交易“统一处法”。

评价该例句:好评差评指正

Cela représente toutefois une valeur unitaire plus élevée de 760 dollars le carat.

但每克拉价值却高得多,为760美元。

评价该例句:好评差评指正

La taille unitaire des parcelles devrait être ramenée de 300 à 100 m2.

面积大小应由每块地300平米缩小到100平米。

评价该例句:好评差评指正

L'État unitaire s'organise autour de l'administration centrale et des administrations locales.

单一国家是以中央行政机构和地行政机构形式组成

评价该例句:好评差评指正

La République turque s'est dotée d'un État unitaire décentralisé.

土耳其共和国采取了下设各地行政机构单一国体结构形式,并不是一个中央集权单一国体结构模式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hémicystectomie, Hemidactylus, hémidiaphorèse, hémidiaphragme, Hemidinium, hémidiorite, hémidrose, hémidysesthésie, Hemiechinus, hémièdre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

11. Si la commande est importante, on peut discuter du prix unitaire.

11.如果大量订购,单价可以再谈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Un 1er-Mai unitaire avec les 8 principaux syndicats.

单一的 5 月 1 日与 8 个主要工会。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Qui à gauche pourrait prendre le risque d'en rabattre sur cette revendication unitaire ?

谁能冒着风险回到这个单一的要求上

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ça n’a jamais été un entité unitaire, les tropismes régionaux et tribaux ont toujours été prévalants.

来都不是一个单一的实体区域和部落的向性一直很普遍。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Dans sa façon de rompre avec le mythe unitaire de la gauche, en faisant le constat de « deux gauches irréconciliables » .

他打破了左翼的单一神话,指出了“个不可调和的左翼” 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Mais la plate-forme unitaire qui regroupe les principaux partis de l'opposition, nie avoir demandé un allègement des sanctions et réclame du gouvernement Maduro une date précise pour la véritable reprise des pourparlers.

但汇集主要反对党的联合平台,否认曾要求放松要求马杜罗政府确定真正恢复谈判的确切日期。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

La rivalité entre Modibo Kéïta, partisan d'un État unitaire fort, et Léopold Senghor, en faveur d'un regroupement plus souple et du maintien des liens privilégiés avec la France, conduit, quatre mois plus tard, à l'éclatement de l'ensemble.

莫迪博-凯塔主张建立一个强大的统一国家,而莱奥波尔-桑戈尔则主张建立一个更加灵活的集团,与法国保持特权联系,者之间的竞争导致四个月后该集团的解体。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

" Cent pour cent des Ukrainiens sont favorables à une Ukraine unie. Une grande majorité des Ukrainiens la voient comme un Etat unitaire. Il n'y aura pas de fédéralisation" , a déclaré M. Porochenko lors d'un discours au Parlement retransmis à la télévision.

" 百分之百的乌克兰人赞成统一的乌克兰。绝大多数乌克兰人将其视为一个单一国家不会有联邦化," 波罗申科在向议会发表的电视讲话中说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年7月合集

Du côté gouvernemental, toutefois, on insiste sur le caractère unitaire de cette cérémonie.

评价该例句:好评差评指正
Splash

Pour cela, on peut regarder l'évolution du coût nominal unitaire du travail.

评价该例句:好评差评指正
Splash

Réponse Non, pour cela, on peut regarder l'évolution du coût nominal unitaire du travail.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Grèves et blocages à venir: l'école dès mardi, jeudi une mobilisation syndicale unitaire et le gouvernement qui tente d'expliquer sa réforme.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Il est fort probable que le prix diminue, ne serait-ce que par la règle économique de massification de la demande qui diminue le coût de production unitaire.

评价该例句:好评差评指正
Lawless French

Un certain Simon Mannoury décide de remanier le système traditionnel qui régit la vente de produits manufacturés, lequel est basé sur la demande unitaire et l'offre correspondante à un prix préalablement négocié.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hémiopie, hémiorganique, hémiovoïde, hémipage, hémiparacousie, hémiparaplégie, hémiparésie, hémipélagique, hémipélagite, hémiperméable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接