有奖纠错
| 划词

Ce discours l'a fort ulcéré.

这番话严重地刺伤了他

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, quand cinq membres, y compris deux membres permanents, ont refusé de se soumettre au diktat palestinien, le délégué palestinien s'en est déclaré indigné et ulcéré.

然而,五成员,包愿意或能按照巴勒斯坦的旨意行,这使巴勒斯坦恼羞成怒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比克福特引爆线, 比空气重的物体, 比口才, 比来, 比利牛斯山, 比利牛斯山的, 比利牛斯山麓, 比利牛斯山脉, 比利时, 比利时的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5月合集

Son père est ulcéré de voir la marque Buitoni encore vendue en rayon.

他的父亲看到货架上仍在销售 Buitoni 品牌感到很

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

En revanche, les non-indépendantistes radicaux sont ulcérés.

,激进的非独立主义者则感到

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Quitte à en faire trop : ses propos sur les Roms, sa volonté de neutraliser Dieudonné ont inquiété, voire même ulcéré une partie des Français.

味着做太多的事情:他对罗姆人的言论,他中和迪厄多内的愿望让法国人的一部分感到担忧,甚至溃烂

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Des communes débordées, des habitants ulcérés... Tous réclament à l'Etat un plan d'attaque à la hauteur du phénomène.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比例规, 比例绘图仪, 比例极限, 比例量, 比例式的中项, 比例税, 比例缩减器, 比例调节器, 比例相称, 比例性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接