Il devait pouvoir passer d'une chose à l'autre sans transition», avance le chercheur.
他可以不用过渡从件事情转移到另件事上。”研究人员强调说。
L’expérience irakienne nous a appris le coût élevé d’une transition mal organisée.
伊拉克教训已经告诉我们糟糕权力过渡产生多价。
Vautrin, l’homme de quarante ans, à favoris peints, servait de transition.
那四十上下,鬓脚染色伏脱冷,正好个中间人物。
Entreprises de logiciels sont en transition, il est maintenant China Unicom agents.
软件企业现在转型中,现在中国联通理商。
Durant les septs ans de transition, aucun médicaments chinois n'a réussi à s'inscrire.
在这7年过渡期里,没有种中药成功完成注册。
Elle a assuré au Conseil national de Transition le soutien des états-Unis .
她还向全国过渡委员保证,美国将给予它支持。
Les deux compères n'y verront que du feu et la transition devrait être indolore.
这两个伙伴(不知道这里不应该还有个上下文)对此毫无察觉,(这种饮食习惯)过渡应该不痛不痒。
L'accession de 29 pays en développement et pays en transition est donc une priorité systémique.
因此,29个发展中国家和转型经济国家入项系统性重点工作。
L'objectif reste la transition; la politique d'appropriation le principe directeur.
过渡仍然目标;自主权政策仍然指导原则。
Cependant, la transition n'est pas encore achevée et, de fait, connaît de graves revers.
然而,这过渡尚未完成,实际上,遭受了些重大挫折。
Les changements démographiques et la transition épidémiologique sont étroitement liés.
人口变化和流行病转化密切相连。
C'est ainsi que le vieillissement accélère la transition épidémiologique.
因此,老龄化加快了流行病转化。
La plupart des pays en développement se trouvent au deuxième stade de la transition démographique.
大多数发展中国家处于人口结构转型第二阶段。
Comment cette transition pourrait-elle être mieux préparée et soutenue?
如何为这过渡做更好准备和提供更好支持?
Quel rôle la Commission de consolidation de la paix doit-elle jouer dans cette transition?
建设和平委员在这转换过程中起什么作用?
L'attention devra maintenant porter sur la nécessité de garantir une transition méthodique.
现在应将注意力放在确保无缝隙过渡上。
Là aussi, l'ONU apporte sa contribution au processus de transition politique et de reconstruction.
在这方面,联合国也在促进政治过渡与重建进程。
L'ONU a jusqu'ici accompagné l'Iraq à chaque étape de sa transition.
联合国迄今为止陪伴着伊拉克走过了其过渡进程每步。
J'ai pris le relais, et je n'aurais pu souhaiter de transition plus harmonieuse.
克里斯·桑德斯现已将接力棒传到我手里,而我本来不可能奢望这样平稳地交棒。
Deuxièmement, je voudrais développer l'idée de l'importance que revêt une transition sans heurts.
其次,我要详述平稳交棒重要意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’hiver 2008 était donc mon dernier semestre d’enseignement, la transition se fait bien.
2008年的冬天是我最后一个学期的教学,是一个很好的过渡阶段。
C'est super non ? Et en plus ça permettra de faire une transition fluide !
很棒吧?转换的也很流畅呢!
C'est le Pacte de vert et la transition numérique.
这是绿色公约和数字过渡。
Et cette transition, elle inquiète tout le monde, et c'est légitime.
这种转变让每个人都忧,这也是理所当然的。
Le caractère chinois fait référence à la transition du vieux vers le neuf.
汉字“腊”的意思是从旧到新的过渡。
Et ça c'est ce qu'on appelle la transition démographique.
这就是所谓的人口转型。
On dit que ces pays ont fait leur transition démographique.
据说这些国家已了人口结构转变。
C'est pour cette raison que je vous parle régulièrement de transition énergétique et d'énergies renouvelables.
这就是为什么我常和你们谈论能源转型和可再生能源。
Maintenant le cercueil est une transition peu redoutée.
如今坟墓只是一个无人惧怕的阶段。
Tokyo, c'est c'que j'appelle une ville sans transition.
东京是一座“没有过渡”的城市。
Mais cette transition devient de plus en plus compliquée.
但是这种转变变得越来越复杂。
Et soudain, sans transition, l'enfant lui sourit de toutes ses dents.
小家伙突然一咧嘴对他笑起来,一点儿转变过程都没有。
Nous étions en pleine époque de transition, en pleine période silurienne.
目前我们正处于过渡时期,志留利亚时期。
Les zoophytes de la période de transition retournent au néant à leur tour.
过渡时期的植虫也化为乌有。
Ils souhaitent plutôt obtenir une transition pacifique de l'empire à la République.
相反,他们希望从帝国和平过渡到共和国。
Au Moyen Âge, la procession et la transition des reliques sont d'utilité publique.
在中世纪,遗物的游行和过渡是公共用途。
La troisième couche atmosphérique, lieu de transition entre la Terre et l'espace.
第三大气层,地球与太空的过渡点。
Dans les années 90, la transition se traduit notamment par la montée de l'anglais.
在90年代,这种转变尤其体现在英语的兴起上。
C’est un édifice de la transition.
它是一座过渡时期的建筑。
Ça c'est la transition assez facile pour placer mon instagram.
现在宣传我的ins账号时机正好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释