有奖纠错
| 划词

Les reptiles, en général, sont ovipares, toutefois la vipère est vivipare.

一般说来,蛇类都卵生繁殖的,然而,蝰蛇却胎生的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, si l'on voulait écrire sur elle ne savait pas quoi dire.

一想写 就又好象知道写什么才好。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette possibilité ne lui sera offerte qu'après avoir recueilli l'avis de l'AGENCE.

这种可能性只能在服装模特征询事务所之后进行。

评价该例句:好评差评指正

Alors,vous avez raison,toutefois,le sentiment n'est jamais un vrai amour.

没错儿,过那种感真正的感情啊。

评价该例句:好评差评指正

Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.

尽管如此,在纽约的民事诉讼仍未终止。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on peut aussi placer l’adverbe avant l’infinitif. Cela peut se faire pour plusieurs raisons.

,把副词放在动词前面也可以. 例如下面的个例子.

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous pensons que nous n'aurions jamais atteint cet objectif.

我们永远会认为我们已经达到这个目标。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'est toutefois pas près de prendre le relais dans le domaine de l'innovation technologique.

,在技术创新领域,中能很快赶上美

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, je ne peux rien changer à ce sujet.

我却什么都改变了呢。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, je me sens toujours mauvais pressentiment.

我总有种好的预感。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la chance sembla véritablement abandonner celui qu'elle avait si bien servi jusqu'alors.

福克先生从伦敦出发以来一直都在走好运,现在好运象真的走完了。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.

这位天才从来没有论证过这一假设的确切性。

评价该例句:好评差评指正

"Aller chercher ces personnes prendra davantage de temps", a-t-il toutefois prévenu.

另外,政府部门还预计”搜救这些人需要花很多的时间。”

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il a rappelé, ou doit éviter les poches trop nombreuses.

他提醒,还要避免出现过多的口袋。

评价该例句:好评差评指正

Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.

他的注意似乎已经打定,答应重新加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le vent retomba dans le sud-est.

幸亏风向又转回东南,这一转变对于航行有利的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans un plus grand nombre de conflits culturels persistent.

在更多的方面,文化冲突仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

L'agence américaine assure toutefois qu'il n'y a aucun risque de collision.

尽管如此,美机构还保证说没有任何(与地球)相撞的风险。

评价该例句:好评差评指正

L’emblème de Iran airlines, toutefois, ces oiseaux bizarres étaient en fait abandonnés.

伊朗航空的标志,就这个鸟头。实际它们被遗弃的装饰物。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous avons essayé de faire mieux!

我们也一直在努力做到更好!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Elédone, élégamment, élégance, élégant, élégiaque, élégie, Eleginus, élégir, éléidine, éléidome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Après, vous pouvez mixer avec « cependant, néanmoins, toutefois, etc. »

然后,你们可以混用“ cependant, néanmoins, toutefois等等”。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il existe toutefois plusieurs cas dans lesquels vous pouvez débloquer ces sommes par anticipation.

然而,在好几种情况下,您可以提前解锁笔钱。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Toutefois, en tant qu'être humain, je relieré la transmission à l'équipe de sauvetage.

然而作为一个支救援队接通全球广播。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Toutefois, cette échange d’yeux n’est possible qu’entre membres d’une même famille.

总而言之种眼睛移植,只能在有血缘家族成员之间进行。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Toutefois, en tant qu'être humain, je relierai la transmission à l'équipe de sauvetage.

然而作为一个支救援队接通全球广播。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Toutefois, cette technique de pêche est menacée due à l’activité humaine croissante.

然而种捕鱼技术由于类活动增长而受到了威胁。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Toutefois, ne vous attendez pas à de longues étendues de sable blanc bordées de cocotiers.

不要期望长长延伸白色沙滩上有椰子树。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

J'ai été embauché pour un nouveau travail, toutefois j'ai une période d'essai de trois mois.

找到了一份新工作,然而有三个月试用期。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La volonté est ambitieuse mais semble toutefois réalisable au regard des dons récoltés.

个愿望是雄心从募捐资金来看,貌似是可以实现

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Toutefois, chaque pays pourra s'il le souhaite dérogera à la règles à titre individuel.

, 每个国家都不妨减损个别所有权规则。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il réussit toutefois à jouer quelques mesures.

最后他还是成功弹上了几个小节。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

Il y a toutefois deux cas précis ou il ne faut pas accorder.

然而,有两种特殊情况不需要配合。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Toutefois, certains ont quand même des doutes.

然而仍有一些心存疑虑。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Toutefois, il a quand même besoin de la forêt.

欧林猫仍然需要生活在森林中。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Le film était très long, toutefois, l'intrigue était captivante" .

部电影很长,不过情节很吸引

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Toutefois, un petit pourcentage arrive à forcer le passage et à pénétrer le champ magnétique.

然而其中一小部分设法强行通过并穿透磁场。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Toutefois, c'est bien en Éthiopie que l'idée de consommer la graine de café aurait germé.

然而据说食用咖啡豆想法最初起源于埃塞俄比亚。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Toutefois, les similitudes entre l'Amérique et l'Atlantide s'arrêtent là.

然而美洲和亚特兰蒂斯相似性停在里。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Toutefois, elle ne peut entosser cette forme que pendant une courte durée.

然而种剑士形态只能维持很短时间。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Toutefois, je pense qu’il faut être prudent dans ce domaine.

然而认为们必须慎重对待个领域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éliminer le phlegme et favoriser la diurèse, éliminer les effets toxiques d'une drogue par une autre, élinde, élinguage, élingue, élinguer, élinine, élinvar, élipse, élire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接