有奖纠错
| 划词

La Société a été fondée en 1988, principalement à Panneau latte, la principale production: le tilleul, pin, peuplier et d'autres produits.

本公司成立于1988年,工板为主,主生产:等产品。

评价该例句:好评差评指正

Usine de production de contre-plaqué tilleul contact avec des panneaux, tels que la construction d'un modèle.

胶合板车间生产摸具板、建筑模板等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


尺侧滑液囊, 尺蝽, 尺寸, 尺寸比, 尺寸过大, 尺寸界线, 尺寸精度, 尺寸离散, 尺寸链, 尺寸偏差,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La voûte formée par les tilleuls, fort bien taillés, interceptait la vue.

椴树修剪得极好,形成一个拱顶,挡住了视线。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le bruit d’un baiser innocent et perdu retentit, et Valentine s’enfuit sous les tilleuls.

莫雷尔抛出一个纯洁飞吻,瓦朗蒂娜飞也似地顺着来时路跑回去

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

On prit l’habitude de passer les soirées sous un immense tilleul à quelques pas de la maison.

房子几步外有一株椴树了晚上,家就坐在树下。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

L'ombre d'un grand tilleul s'étendait sur la pelouse verdoyante.

椴树树荫自由伸展在碧绿草地上。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Trois secondes après, l’échelle était sous l’allée de tilleuls, et l’honneur de Mathilde sauvé.

三秒钟之后,梯子已被放在小路旁椴树玛蒂尔德誉保住了。

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le Père Goriot

Sous le couvert de tilleuls est plantée une table ronde peinte en vert, et entourée de sièges.

菩提树阴下有一张绿漆圆桌,周围放几个凳子。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Dès qu'il eut rejoint Julia, il entraîna sur la pelouse et assis au pied du grand tilleul qu'elle avait désigné.

他一和朱莉亚会合,便把草坪上,坐在刚才指椴树下。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et je pourrais dire quatre tilleuls.

我可以说四棵椴树

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans un texte plus tardif, Ortnit, composé au XIIIe siècle, il est découvert par le héros dans un bois enchanté, sous un tilleul.

在后来著作中,奥特尼特创作于十三世纪,主人公在菩提树魔法树林中发现了它

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Plus de 200 ornements sur ce vieux tilleul.

这棵老菩提树上有 200 多个装饰品

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le Tilleul, où le maire revient alerter les vacanciers.

Le Tilleul市长回来提醒度假者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Derrière moi, l'allée de tilleuls n'a pas changé.

在我身后,菩提树小巷没有改变。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Un tilleul montrait son branchage au-dessus du pan coupé, et le mur était couvert de lierre du côté de la rue Polonceau.

一棵菩提树枝桠从斜壁顶上伸出来,靠波隆梭街一面墙上盖满了常春藤。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il y a le vrai miel, comme le miel de thym, de châtaignier, d'acacia, de tilleul, de luzerne et le faux miel.

这里是真正蜂蜜,比如百里香蜂蜜、栗子蜂蜜、洋槐蜂蜜、椴树蜂蜜、紫花苜蓿蜂蜜,还有加工蜂蜜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ce sentiment que tout s'accélère, la commune du Tilleul, près des mythiques falaises d'Etretat, l'a vécu.

——这种一切都在加速感觉,靠近神话般埃特尔塔悬崖Tilleul镇已经体验了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Ces images impressionnantes ont été tournées hier sur la plage du Tilleul, près d'Etretat, par ce jeune homme.

这些令人印象深刻照片是昨天在埃特勒塔附近蒂勒海滩上由这位年轻人拍摄

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Alors que le tilleul à petites feuilles, zéro amertume, le tilleul argenté, zéro amertume.

而小椴,零苦,银椴,零苦。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et il peut y avoir l'hybride des deux, l'hybride du tilleul à grandes feuilles et du tilleul à petites feuilles.

并且可以有两者杂种,叶椴树和小叶椴树杂种。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madame de Morcerf entra sous la voûte de feuillage avec son compagnon : cette voûte était une allée de tilleuls qui conduisait à une serre.

马尔塞夫夫人由基督山陪着,来枝叶交错形成拱廓。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ceux qui ont un tilleul à grandes feuilles chez eux, c'est déjà pas mal.

家里有叶椴树人,还不够糟糕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


尺幅千里, 尺骨, 尺骨的, 尺骨反射, 尺骨茎突, 尺骨神经, 尺蠖, 尺蠖蛾, 尺静脉, 尺码,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接