有奖纠错
| 划词

Théoriquement, on a trois fois plus d'heures de repos que d'heures de vol.

理论讲,休息时间是飞行时间三倍多。

评价该例句:好评差评指正

Théoriquement, vous avez raison, monsieur Fogg, mais dans la pratique...

“实际做起来也是八十天,斯图阿特先生。”

评价该例句:好评差评指正

Il est pourtant, théoriquement, un homme-clé dans cette affaire.

然而,从理论讲,他却是件案子里关键人物。

评价该例句:好评差评指正

À cette exception près, les autres immunités peuvent théoriquement être levées.

除此之外,其他豁免在理论上是可以撤消

评价该例句:好评差评指正

Théoriquement, 536 000 ménages pourront bénéficier de la prime au travail alors que 30 000 ménages bénéficiaient d'APPORT.

理论536 000家庭可受益于工作奖励方案,相比之下,受益于工资援助方案有30 000家庭。

评价该例句:好评差评指正

Théoriquement, cela devrait pouvoir faciliter leur réinsertion.

理论种情况会使他们康复更加容易些。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait théoriquement porter aussi sur les manquements à la réalisation progressive des droits.

案审查原则上也可处理与逐步实现有关违约情况。

评价该例句:好评差评指正

Théoriquement, presque tous les services de TIC assurés en interne pourraient être hébergés ailleurs.

从理论上说,几乎每内部提供信通务都可成为另来源托管候选人。

评价该例句:好评差评指正

Théoriquement, presque tous les services informatiques assurés en interne pourraient être hébergés ailleurs.

从理论上说,几乎每内部提供信通务都可成为另来源托管候选人。

评价该例句:好评差评指正

Les actions civiles théoriquement à sa disposition sont en l'espèce inaccessibles.

理论上她可以利用民事行动在实际上可望不可及。

评价该例句:好评差评指正

Rien, selon le droit international, n'interdit théoriquement aux Etats concernés de rouvrir la négociation.

根据国际法,从理论上来说没有任何因素可以阻止有关国家重新开始谈判。

评价该例句:好评差评指正

Théoriquement, la médiation en tant que mode de règlement pacifique des différends remonte à l'Antiquité.

从理论上讲,把调解作为和平解决争端方法可以追溯到古代世界。

评价该例句:好评差评指正

Les encaissements sont relativement stables, mais bien en dessous des montants théoriquement souhaités.

实际收到款项相对较为稳定,但远远低于指标。

评价该例句:好评差评指正

De fait, pour les raisons invoquées plus haut (voir sect. II.B), ce parallèle est théoriquement légitime.

出于上述同样原因(见第二.B节),类推在理论上确是站得住脚

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci démontre toutefois qu'il est possible, théoriquement et pratiquement, de réaliser le désarmement nucléaire.

但起草人确实认为本示范公约显示了核裁军是切实可行

评价该例句:好评差评指正

Théoriquement, la Constitution garantit le droit à l'égalité sur le lieu de travail.

从理论上讲,安哥拉宪法确保工作场所人员平等权利。

评价该例句:好评差评指正

Il propose qu'un État palestinien soit déclaré, même théoriquement, d'ici l'année prochaine.

项计划建议在下年宣布成立巴勒斯坦国,即使只是在理论上样做。

评价该例句:好评差评指正

Il peut théoriquement cartographier la répartition spatiale des problèmes liés à la dynamique de la désertification.

理想是,该系统能够以图表方式显示与荒漠化动态有关问题空间分布情况。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité du recouvrement pourrait théoriquement différer d'un État à l'autre.

各国之间追收欠税效率可能会有不同。

评价该例句:好评差评指正

Une fois vu et fixé, le temps pouvait désormais conservé dans des boîtes métalliques, théoriquement, pour toujours.

时间旦被见证和固定下来,就可以保存在金属盒里,从理论可以永久保存。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Calymene, Calymenia, Calymmatobacterium, calypso, Calyptraea, Calyptraeidae, calyptre, Calyptrogyne, calystégie, calyx, calyx kaki, calzirtite, camaforite, camagüey, camaïeu, camail, camaldule, Camallanidae, Camallanus, camara, camarade, camarade de lycée, camarade d'école, camaraderie, Camarasaurus, camard, Camarguais, camarilla, camasite, Camassia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon alors là théoriquement, je vous l'ai dit déjà, c'est un peu plus ouvert.

我已经和你们说过了,它的开口度更加大。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Il est donc théoriquement possible de tous les retrouver.

因此 ,可以把他们全部找出来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc théoriquement, tous les enfants français ont passé le Brevet des collèges.

所以法国所有孩子都通过了中考。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(

Mais excusez-moi, pourquoi avez-vous dit « théoriquement » ?

但为什么您说“”?

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Donc, théoriquement, je ne prononce pas le s, oui, mais il y a une voyelle.

所以,s不发音,是的,但是有一个元音。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pire, elles décuplent les effets d'un tout petit coup de grisou, théoriquement… à l'infini !

更糟糕的是,从讲,它们会使微小的瓦爆炸效果增加十倍… … 甚倍!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sauf que l'Hôpital n'a théoriquement rien à craindre.

而且,医院骑士团对于这个决定没有什么可害怕的。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Déjà, reprenons ces prairies qui se retrouveraient théoriquement sans animaux.

角度分析,草场没有动物会发生什么变化。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais, avant cela, nous devons préparer le terrain, théoriquement et idéologiquement.

而早在那之前,我们就应该做好思想的准备。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est une pratique théoriquement illégale aux Pays-Bas à l'époque, mais les marchands s'en moquent pas mal.

这在当时的荷兰是非法的,但商家并不在乎。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Une femme : Théoriquement oui, mais pratiquement, on ne sait jamais.

,是的,但是实际,我们永远也不会知道。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors là, c’est un peu compliqué, parce que théoriquement, la liaison entre l’adjectif et le nom devrait être obligatoire.

这里有点复杂,因为从形容词和名词之间是必须连诵的。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Au total, en supprimant les régimes spéciaux, Gérald Darmanin récupérerait théoriquement, au mieux un peu plus de 3 milliards d’euros.

总的来说,通过废除特别体制,Gérald Darmanin在最多,可以收回30亿欧元多一点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Théoriquement, c'est à partir de samedi matin, mais ça commence vendredi.

- 从它是从星期六早开始的,但它是从星期五开始的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Cette opération, qui est théoriquement illégale est très courante malgré tout.

这种操作在是非法的,尽管一切,但还是很常见的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Même l'extrême gauche, qui est théoriquement contre, s'est divisée sur la question.

即使是反对它的极左派,在这个问题也存在分歧。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est, théoriquement, bien équipé niveau sécurité pour transporter 500 passagers.

讲,它在安全方面装备精良,可以搭载 500 名乘客。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout ça théoriquement, pour le bien commun et le  progrès de l'humanité.

讲,这一切都是为了共同利益和人类进步。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

A ce jour, cette question n'est toujours pas réglée entre deux pays théoriquement alliés.

迄今为止,这个问题在两个结盟的国家之间仍未得到解决。

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Théoriquement, on arrête d'arroser partout, rélectrosmog devrait descendre un peu si on cible.

我们停止到处浇水,如果我们有目标,电子烟雾应该会下降一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cambon, cambouis, cambouisé, cambouisée, cambrage, cambrai, cambré, cambrement, cambrer, cambrien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接