Français tabou par les chiffres "13" et "Friday".
法国人所忌讳数字是“13”与“星期五”。
En sexe, on doit être "libre", sans tabous, avec la personne qu'on aime.
性,要对相互喜欢人开放,百无禁忌。
Un tabou est en train de se briser autour des suicides sur les rails.
围绕卧轨自杀话题禁锢正在被打破.untabou:被禁止,大家都不敢讨论.
L'argent est-il un sujet tabou dans votre pays ?
在你们国家,谈论价钱是禁忌吗?
Alors que la violence domestique était auparavant un sujet tabou, elle est maintenant beaucoup discutée.
家庭暴力曾经属于禁忌话题,但现在可以进行讨论了。
Le Gouvernement soutient également des initiatives destinées à rompre le silence sur des sujets tabous.
政府还支持打破在忌讳题上保持沉默活动。
La viande préparée par ces groupes professionnels est taboue pour les autres.
专门职业者准食对他们而言是忌讳。
Le mariage entre personnes de même sexe est tabou dans toutes les religions.
同性婚姻是所有宗教中禁忌。
Il faut éduquer, briser les tabous et encourager l'emploi de contraceptifs.
必须进行教育、打破禁忌,并促进使用避孕药具。
Pendant des années, la question de la violence à l'égard des femmes était taboue.
多年来,讨论对妇女暴力题一直是一种禁忌。
Le sujet était tellement tabou qu'il n'était guère abordé ouvertement avec les autorités.
由于这个题被认为是一个禁忌话题,几乎没有同官员进行过坦率讨论。
La violence conjugale est cependant loin d'être un sujet tabou.
然而,夫妻之间暴力远不是禁忌题。
Les tabous qui entourent l'assainissement sont l'un des plus gros obstacles rencontrés.
围绕着卫生设施禁忌,是该题所面临最大障碍之一。
Aucun sujet n'est tabou et les campagnes d'information s'adressent à tout le monde.
没有禁忌习俗题,宣传教育运动是面向所有人。
Les tabous et les injonctions doivent être réaffirmés.
这类禁忌和禁令必须重新树立。
Car il s'agit de briser les tabous et de lever les pesanteurs socioculturelles.
必须打破禁忌,冲破社会文化束缚。
Il a brisé de faux tabous qui menacent des millions de vies.
他打破了威胁到数以百万计人生命虚假禁忌。
En effet, parler de sexe à un enfant est tabou.
事实上,与儿童谈论性题是一个禁忌话题。
Elles font reculer les tabous, les préjugés, la stigmatisation.
这些决定正在压倒忌讳、偏见和羞辱。
Il s'inquiète en outre de l'existence d'autres pratiques traditionnelles préjudiciables comme les tabous alimentaires.
此外,委员会对诸如食物禁忌等其它一些有害传统习俗实行表示关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a plein de gens qui ont des tabous.
有很多有。
Et puis, en vrai, pas de tabou aussi, de plus en plus.
而且,实际上,也越来越少。
C'est un sujet tabou pour les Français dans le monde de l'entreprise.
对于法国来说,这是一个业界的话题。
Finissons par les sujets tabous, les sujets qu'il faut éviter d'aborder dans une entreprise française.
最后谈谈话题,那些在法国企业中应该避免谈论的话题。
Ici on parle le vrai français, pas de tabou.
我们在这里讲地道的法语,没有任何。
Moi, je ne trouve pas ça tabou de dire qu'on porte des perruques ou des extensions.
我并不觉得戴假发或者接发是。
Et pour le coup ça se comprend pour toute une série de tabous sociaux ou religieux.
这一次,对于一系列社会或宗教来说是可以理解的。
Il n'y a rien de tabou, mais pourquoi voudrais-tu envoyer tes cendres là-haut ? l'interrogea Zhang Yuanchao.
“有啥讳的,不过你把骨灰整上去干什么?”张援朝问。
Et cela, afin d'ouvrir sans aucune limite, sans aucun tabou, une série de négociations sur des sujets essentiels.
而这,是为了无限制、无地就重要议题展开一系列谈判。
À sa propre surprise, il avait inconsciemment évoqué les deux hypothèses qui auraient dû rester taboues dans cette situation.
他很吃惊,他竟在下意识中说出了那两个这时应十分讳的名词。
Bonjour, je vais vous parler aujourd'hui du tabou ultime : notre mort. Quand allons-nous mourir ?
,我今天要谈论的是终极:我们的死亡。我们什么时候会死?
Il y a donc des tabous absolus : la loi de Solon, par exemple, interdit d'injurier les morts.
因此,希腊有严格的令:例如,梭伦制定的法律止侮辱死者。
Mais socialement, c'est en général considéré comme une atteinte insupportable aux morts, un tabou qu'il est très difficile de casser.
但在社会上,它通常被认为是对死者的一个难以忍受的攻击,这是一个很难打破的。
Parce que le chef y est enterré, parce que ce tombeau nous protège, parce que la montagne est tabou !
“因为那酋长在这里埋着呀,因为这坟墓保护着我们呀,因为这座山被‘神’了呀!”
Ainsi que l’avait prévu Paganel, Kai-Koumou lançait sur la montagne vengeresse un tabou plus rigoureux.
果然不出巴加内尔所料,啃骨魔对这座替天行道的神山又在增加一重更严厉的“神”了。
Ca n'est pas un tabou, ça ne doit pas non plus être un prétexte. Agir.
这不是一个,也不应该是一个借口。做。
Il n'y a pas de tabou ? On peut parler de tout avec eux ?
没有?我们可以和他们谈谈一切吗?
On peut parler de la mort, il n'y a pas de tabou.
我们可以谈论死亡,没有。
Ce qui n'a rien de tabou dans la Grèce du Vème siècle.
在五世纪的希腊,这不是。
Un paradoxe, un tabou que les entreprises ont décidé de briser.
一个悖论,一个公司决定打破的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释