有奖纠错
| 划词

Des programmes novateurs ont été systématisés dans le domaine de l'enseignement interculturel.

有系统制订不同文化间教育新方案。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche devrait être systématisée et aisément accessible.

这些数据应具有系统性,并能方便人们使用。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de suivi doivent donc être renforcées et systématisées.

此类后续行动应当加强,并使之系统化。

评价该例句:好评差评指正

Il a également systématisé les activités de formation sur l'asile.

它还从事关于庇护系统性培训活动。

评价该例句:好评差评指正

De telles contributions par les acteurs de terrain pourraient même être systématisées.

可以更加有系统地提供此种来自实地

评价该例句:好评差评指正

À la CESAP, le système de référence et d'examen des publications est systématisé et renforcé.

在亚太经社会,出版物公断和同侪审查制度正在制度化并得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les progrès demeurent précaires et pourraient se dissiper s'ils ne sont pas renforcés et systématisés.

但这些成果很脆弱,如果不加以巩固和制度化就会烟消云

评价该例句:好评差评指正

Les progrès demeurent néanmoins précaires et pourraient se dissiper s'ils ne sont pas renforcés et systématisés.

不过这些进展仍很脆弱,除非加以巩固和制度化,否则会逐步失去。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats des observations, une fois généralisés et systématisés, ont permis d'analyser le déroulement des préparatifs des élections.

在对观察结果进行汇编和系统分类基础上,对选举筹备过分析。

评价该例句:好评差评指正

Ceci passe notamment par une coopération renforcée et systématisée entre les institutions de l'ONU et les laboratoires pharmaceutiques.

除其他以外,这将需要加强联合国各机构与各制药公司之间系统

评价该例句:好评差评指正

Ces avancées doivent être consolidées et systématisées en préservant la neutralité et le caractère apolitique de l'aide humanitaire.

保持人道主义援助中立性和非政治性可巩固和借鉴这些成就。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès demeurent néanmoins précaires et pourraient s'estomper voire se dissiper s'ils ne sont pas renforcés et systématisés.

但这些进展很脆弱,除非加以巩固和制度化,否则会减弱并烟消云

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'appui et l'assistance fournis par la communauté internationale aux pays sortant d'un conflit sont plus systématisés et mieux intégrés.

另外,对冲突后国家国际支持和援助更有系统,并得到更好整合。

评价该例句:好评差评指正

On ne dispose pas de données spécifiques systématisées et consolidées au sujet du nombre d'enfants victimes d'exploitation sexuelle en République de Serbie.

塞尔维亚共和国还没有关于性剥削受害儿童数量系统化、整理过具体数据。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, la détention préventive s'est systématisée et généralisée dans la pratique au point de devenir la règle alors qu'elle devrait rester l'exception.

然而,在实践中,审前拘押被系统和普遍采用,以致成惯例,而非例外情况。

评价该例句:好评差评指正

Une mesure novatrice qui est prise à l'initiative d'un seul responsable, sans être systématisée, disparaîtra dès que son auteur quittera son poste.

如果某项创新基于某个领导人,而没有被体制那么只要领导人更替,这项创新就会立即夭折。

评价该例句:好评差评指正

L'importance des échanges systématisés d'informations entre les organes conventionnels et les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales a été soulignée.

他们强调各条约机构和特别序之间有系统地交流信息重要性,并建议专门为此目拨出资源。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques traditionnelles ont été systématisées sur la base du savoir-faire universel et de plusieurs projets de recherche opérationnels menés au niveau local.

以普通技能为基础,将传统做法制度化,并且在地方业务一级,开展几个研究项目。

评价该例句:好评差评指正

Entre autres mesures, la tarification a été systématisée en coordination avec les sections des ventes et de la commercialisation à Genève et New York.

已经同日内瓦和纽约销售和推销科协将定价正式化,还采取其他措施。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI considère que ces diverses méthodes d'organisation de l'évaluation - qu'il s'agisse de plans établis ou d'activités ponctuelles - devraient être rationalisées et systématisées.

监督厅认为,对这些不同预定评价安排办法——既有正式计划也有临时做法——应该进行简化和系统化

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de front, de Gaulle, de grâce, de guingois, de jure, de la part de, De laval, de l'aveu de, de loin, de ma part,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les éditoriaux

Des pratiques nées de bonnes intentions mais vite dévoyées et systématisées.

这些做法源于良好的意图, 但很快就被滥用和

评价该例句:好评差评指正
法国总马克龙演讲

Le télétravail, qui est sans doute la mesure la plus efficace, le télétravail sera systématisé et j'appelle tous les travailleurs et tous les employeurs à y avoir recours à chaque fois qu'ils le peuvent.

办公,这可能是的措施,远办公将呼吁所有的工人和雇主尽可能地采用它。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bertillon a également systématisé l'anthropométrie des suspects, c'est-à-dire prendre les mesures de leurs corps (le tour de tête, la hauteur du front, la longueur du pied etc.) pour pouvoir les identifier en cas de récidive.

贝蒂隆还将嫌疑人的人体测量,也就是说,测量他们的身体(头围、额头高度、脚长等),以便在他们再次作案时能够认出他们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de profundis, de qui, de quoi, de rechange, de rencontre, de retour, de rien, de rigueur, De sèze, desèze, de son vivant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接