有奖纠错
| 划词

Le cirque est plein de spectateurs.

马戏场座无虚席。

评价该例句:好评差评指正

Les spectateurs remplissent la salle.

大厅里坐满了

评价该例句:好评差评指正

Les spectateurs redoublent les bravos.

停喝彩叫好。

评价该例句:好评差评指正

Cette arène est le plus grande en France qui peut accueillir 25000 spectateurs.

这座竞技场是在法国最大一座,能够容纳两万五千

评价该例句:好评差评指正

L'orage a achevé de décourager les spectateurs.

暴雨终于叫都泄气了

评价该例句:好评差评指正

Les remplaçants et les spectateurs encouragent ensemble l'équipe.

替补队员和一起为团队加油。

评价该例句:好评差评指正

Les films sont offerts gratuitement aux spectateurs.

这些电影都供免费观

评价该例句:好评差评指正

Des spectateurs lui ont donné des tiges de canne à sucre.

喂大象吃甘蔗.

评价该例句:好评差评指正

Le spectateur prit sa place au onzième rang.

那位观在第十一排就坐。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel du théâtre a évacué les spectateurs à temps .

剧院工作人员及时撤离现场

评价该例句:好评差评指正

Je suis comme tous les spectateurs, les Français, c'est plus que décevant.

我同所有一样同所有法国人一样,真是非常非常失望。

评价该例句:好评差评指正

Devant la scène, les spectateurs sont sur la droite, d’énormes baguettes d’encens sur l’arrière.

竖立在舞台后型香烛.

评价该例句:好评差评指正

Tu regardes comme un spectateur regarde cette pièce de théàtre.

着一切,就像一个戏。

评价该例句:好评差评指正

Cette salle peut contenir deux mille spectateurs.

这个大厅能容纳两千名

评价该例句:好评差评指正

Le film, qui n'est pas d'une accessibilté aisée, a rassemblé 240 437 spectateurs.

这部电影观起来并太容易进入剧情,第一周有240437名

评价该例句:好评差评指正

La plupart(la) des spectateurs ont aimé ce film.

大多数都很喜欢这部电影。

评价该例句:好评差评指正

Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.

屏息等待这部恐怖片结局。

评价该例句:好评差评指正

Wu constituent le point de vision pour les spectateurs.

矿工模糊影像飘荡在吴旗中,它却是焦点

评价该例句:好评差评指正

Moi aussi, en tant que spectatrice, j'ai un seuil de tolérance qui est vite atteint.

我自己也一样,作为时所能忍受极限很低。

评价该例句:好评差评指正

Certes, le spectacle est curieux et mérite bien l'attention des spectateurs.

这种情景确实稀奇,值得注目

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不纯正, 不纯正的, 不纯正的用语, 不纯脂铅铀矿, 不辍, 不辞, 不辞而别, 不辞劳苦, 不辞辛苦, 不辞辛劳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

A la fin du concert, tous les spectateurs se sont levés pour applaudir.

在音乐会的最后,所有的观众都站起来鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Bien des spectateurs français arrivent au milieu d'un film.

很多法国电影观众在影片放映一半时方进场。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Combien de spectateurs croient que les ennemis l'exécuteront réellement?

有多少观众会相信敌人把他处决了呢?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Face à ce monde de dangers, rester spectateurs serait une folie.

充满危险的世界,袖手旁观将是愚蠢之举。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Autour d’eux, spectateurs, de nombreux gilets jaunes hésitent sur la conduite à tenir.

在他们周围,旁观些,许多马甲们,他们的行动犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et mes spectateurs, les clients, les collègues pourront le voir aussi.

我的观众客人、同事也能看见它。

评价该例句:好评差评指正
法语综2

Ce sont, il est vrai, des spectateurs de télévision assidus.

确实,都是些孜孜不倦的电视观众们。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Sur ce premier semestre, ils représentaient plus d'un spectateur sur quatre.

第一季度中,25岁以下年轻人占观众总数的四分之一以上。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Il ne s'adresse pas qu'aux regard du spectateur, mais aussi à son esprit.

不仅是看在眼里也要在精神上感受它。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Pour l'exploitant, l'enseigne est un hameçon pour accrocher de potentiels spectateurs.

经营者来说,标志是用来吸引潜在的观众诱饵

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

En tout, plus de 300 000 spectateurs seront présents sur les quais de Seine.

预计将有超过30万观众在塞纳河沿岸观看。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Allez hop, en place ! Les spectateurs vont arriver.

各就各位吧!观众马上到了。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Pour le premier trimestre de 2006, on a relevé 52 millions de spectateurs.

2006年第一季度,有5千2百万名观众

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Ils ont donné aux spectateurs un sentiment tout neuf.

带给全新的美感。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ils donnent le sentiment d'être proches du spectateur.

他们给观众以接近感

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Serais-je resté spectateur ou devenu acteur ?

我会继续当旁观者还是参与事件?

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est ce que les psychologues appellent l'effet spectateur.

就是心理学家所说的观众效应

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et une partie peut réunir plus de 600 000 spectateurs !

而且一场比赛可以吸引60多万名观众

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Les garçons criaient les points ; les joueurs couraient autour des billards encombrés de spectateurs.

侍役们喊着点数,玩球的人围着桌子跑来跑去,周围挤满观众

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Malgré sa position idéale pour profiter du spectacle, aucun spectateur, dit-on, ne s'y aventure jamais.

尽管是享受演出的理想位置,据说,没有一观众愿在那里冒险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不得体的, 不得要领, 不得已, 不得已而求其次, 不得已而做某事, 不得与司机谈话, 不得志者, 不得转让的财产, 不得转让的权利, 不登大雅之堂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接