有奖纠错
| 划词

Il a souscrit à un emprunt public.

认购

评价该例句:好评差评指正

Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.

赞同印度代的意见。

评价该例句:好评差评指正

La Caisse des pensions, pour sa part, a souscrit aux Principes d'éthique de l'investissement.

另外,联合国合办养恤基金已承诺遵守负责任投资原则。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'orateur souscrit à la proposition concernant le besoin d'innover.

在这方面,他赞同关于有必要创新的提案。

评价该例句:好评差评指正

Enfin la délégation angolaise souscrit pleinement à l'exposé du représentant du Burundi.

最后,安哥拉代团完全支持布隆迪代的请求。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général ne souscrit pas à cette appréciation de la Commission.

秘书长不赞同务员制度委员会的理解。

评价该例句:好评差评指正

La délégation turque souscrit à l'opinion selon laquelle l'intitulé de la question doit rester inchangé.

土耳其代团同样认为,这一专题的标题不应改变。

评价该例句:好评差评指正

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

赞成美国关于判断知悉与否的标准的论点。

评价该例句:好评差评指正

Notre groupe de pays souscrit pleinement à cette approche.

加澳新全心全意地支持这种办法。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne souscrit pleinement aux conclusions et recommandations du Comité.

欧洲联盟完全支持该委员会的结论和建

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation souscrit à la déclaration faite ce matin par l'Allemagne au nom de l'Union européenne.

我国代赞同德国今天上午以欧洲联盟的名义作的发

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution comprend des dispositions d'une importance fondamentale, auxquelles la Russie souscrit.

草案中含有俄罗斯赞同的一些具有根本重要性的规定

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation ne souscrit pas à un certain nombre de dispositions du projet de résolution.

我国代团不同意草案中的几条规定。

评价该例句:好评差评指正

M. FRANGIEH (Observateur du Liban) dit que sa délégation souscrit entièrement à la proposition chilienne.

FRANGIEH先生(黎巴嫩观察员)说,黎巴嫩代团完全同意智利的建

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, ma délégation souscrit aux observations concernant le débat thématique.

其次,我国代同意有关专题辩论的评论。

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements rebelles, par contre, n'ont pas souscrit à un tel engagement.

各运动拒绝作出同样承诺。

评价该例句:好评差评指正

Nous honorons toutes les obligations auxquelles nous avons souscrit concernant la réduction des armes nucléaires.

我们正在履行我们在削减核武器问题上承担的一切义务。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde souscrit à la vision d'un monde libéré de la menace des mines terrestres antipersonnel.

印度支持建设一个没有杀伤人员地雷威胁的世界的设想。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Gbagbo a souscrit aux vues de la mission.

巴博总统赞同访问团的观点。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh souscrit sans réserve aux résolutions 1540 (2004) et 1673 (2006).

孟加拉国完全支持第1540(2004)号和第1673(2006)号

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比某人强, 比某事物更坏, 比某物更为可取, 比目鱼, 比目鱼肌, 比目鱼亚目, 比能, 比拟, 比年, 比黏计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Mais nous avons souscrit une assurance tous risques.

可是我们投保了综险。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous avez souscrit un prêt pour vous acheter un nouveau lit, frigo ou une voiture.

为了购买新床、冰箱车,您贷了一笔款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

C'est bien, mais ça fait doucement sourire les détenteurs d'un PEL souscrit avant 2011.

这很好,但它轻轻地让 PEL 持有在 2011 之前拿出来微笑。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Ouais j'ai souscrit à une assurance anti-racket ouais et alors ?

很显然搞砸了?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Il propose de résilier plus facilement un contrat souscrit en ligne.

它可以更轻松地终止在线签订同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

Il a souscrit un contrat aux tarifs réglementés et, malgré tout, il paye plus cher.

他以规定的价格签订同,尽管如此,他还是支付了更多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310

A l'époque, pour financer sa gendarmerie, Etupes a souscrit un partenariat public-privé.

- 当时,为了为宪兵队提供资金,Etupes 签署了公私作伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

A Paris, Philippe Bouvard a souscrit un tarif réglementé pour son électricité.

在巴黎,菲利普·布瓦尔 (Philippe Bouvard) 已为电力支付了管制费。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

J'ai souscrit une multirisque professionnelle avec toutes les garanties possibles pour être couvert le mieux possible.

- 我已经购买了专业的多重风险,并尽可能涵盖所有可能的保证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Pendant la crise sanitaire, Audrey Antoine, gérante du restaurant, avait souscrit des prêts garantis par l'Etat.

在健康危机期间,餐厅经理奥黛丽·安托万 (Audrey Antoine) 申请了国家担保的贷款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

En moins de 5 ans, près de 500 000 familles ont souscrit un abonnement à ces applications bancaires.

- 在不到 5 的时间里,已有近 500,000 个家庭订阅了这些银行应用程序。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

En seulement 3 ans, 6 millions de Français y ont souscrit - Pour certains, elle se fait désirer.

在短短 3 内,600 万法国人订阅了它 - 对于某些人来说,是他们想要的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

6 millions de personnes ont souscrit à la nouvelle formule du plan épargne retraite.

600 万人订阅了新的退休储蓄计划公式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310

Une perte financière qui peut être prise en charge par les assurances, en fonction du contrat souscrit par les magasins.

- 可以通过保险承保的财务损失,具体取决于商店签订同。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

C’était un billet de sept cents francs, souscrit par elle, et que Lheureux, malgré toutes ses protestations, avait passé à l’ordre de Vinçart.

这是一张七百法郎的借据,上面有她的签名,由于她几次拒绝付款,勒就把帐单转给万萨尔了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Dans chaque plateforme à laquellenous avons souscrit, nous avons un alter ego virtuel, un modèle numérique de nous-mêmes, de qui nous sommes.

在我们订阅的每个平台中我们都有一个虚拟的另一个自我,一个关于我们自己的数字模型。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Avec un crédit multiligne, il souscrit 2 prêts, l'un sur 12 ans, à 1,8 %, l'autre sur 25 ans, à 2,11 %.

有了多行贷款,他拿出 2 笔贷款,一笔超过 12 ,利率为 1.8%,另一笔超过 25 ,利率为 2.11%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232

Depuis la crise énergétique, de nombreux particuliers ainsi que des TPE ont souscrit à des contrats EDF pour bénéficier du bouclier tarifaire.

自能源危机以来,许多个人和 VSE 都签署了 EDF 同以从关税保护中受益。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

Seuls ceux qui ont souscrit une couverture incendie seront indemnisés, à condition de déclarer le sinistre sous 5 jours et de déposer plainte.

只有那些购买了消防掩护的人才能获得赔偿,前提是他们在 5 天内申报损失并提出投诉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

6 millions de Français y ont déjà souscrit, notamment des jeunes, comme cet avocat.

已经有600万法国人订阅轻人,喜欢这位律师。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笔算, 笔谈, 笔套, 笔体, 笔调, 笔挺, 笔挺的衣服, 笔筒, 笔头, 笔头测试,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接