有奖纠错
| 划词

Il nous faut tenir compte de l'opinion des parents avant de faire quoi que ce soit.

论做什么之前,都应该考虑到父母意见。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne signifie pas qu'ils cherchent à offenser qui que ce soit.

意味着他们想冒犯

评价该例句:好评差评指正

On fait sembler de lire quoi que ce soit.

我们假装阅读东西

评价该例句:好评差评指正

Adultes autruche cuir complet 1000 yuan, soit plus que le montant du prix peut vous!

成年完整驼鸟皮1000元一张,量多价格可以在议!!!

评价该例句:好评差评指正

La prochaine fois réfléchis 3 minutes avant de faire quoi que ce soit.

以后做什么事前先想三分钟。

评价该例句:好评差评指正

Renseignez-vous avant d'entreprendre quoi que ce soit.

您都必须先把情况弄清楚。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnerons tout emploi de mines antipersonnel par quelque acteur que ce soit.

我们将遣责任一方使用任杀伤人员地雷行为。

评价该例句:好评差评指正

Or, ces renseignements sont indispensables pour que la comparaison soit juste.

要进行适当比较,就有必要说明些数字。

评价该例句:好评差评指正

Nous prions pour que cela ne soit que temporaire.

我们祈愿仅仅是暂时情况。

评价该例句:好评差评指正

Cette promotion de l'auto-emploi se fait sans aucune distinction de quelque nature que ce soit.

促进自主就业绝对没有任性质区别。

评价该例句:好评差评指正

Leur nombre dans la région est passé à 18, soit plus que l'objectif initialement fixé.

该地区联网学院培训中心数量增加到18个,超过了目标。

评价该例句:好评差评指正

Mais bien que ce soit une condition nécessaire, ce n'est pas une condition suffisante.

尽管可能是一种必要条件,但还是充分条件。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pensons pas qu'il soit convenable que cette élection continue d'être reportée.

我们认为,应该继续延误选举工作。

评价该例句:好评差评指正

Je ne voudrais pas préjuger ou anticiper quoi que ce soit.

想预先判断或预计事情

评价该例句:好评差评指正

Je veux qu'il soit clair que nous ne prenons pas les civils pour cible.

我要清楚地表示,我们以平民为攻击目标。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas certain que ce soit ce que souhaitait le CCI.

联检组是否想让情况样发展下去,现在清楚。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il ne pense pas qu'il soit opportun que la Commission « affirme » cet avis.

但代表团同意委员会应确认该意见。

评价该例句:好评差评指正

La menace du terrorisme, où que ce soit, est une menace pour toutes les nations.

地方恐怖主义威胁都是对所有国家威胁。

评价该例句:好评差评指正

Que le Conseil soit assuré que nous continuerons à travailler fort pour mériter sa confiance.

请放心,我们将继续努力工作,辜负你们信任。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas le moment d'accuser qui que ce soit.

现在是责备埋怨时候。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vaccinothérapie, vachard, vache, vachement, vacher, vacherie, vacherin, vachette, vacillant, vacillation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Quel malheur que ce ne soit que des gros sous ! répondit le bonhomme.

“可惜只是一些大铜钱!”老头儿回,“碰到烛台。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je redémarrai avant que Keira ait eu le temps de répondre quoi que ce soit.

凯拉没来得及做出任何回应,我已经发动了车。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

. La peau leur rappellerait toujours qu’on doit avoir des preuves avant d’accuser qui que ce soit.

这块皮一直提醒她们无论要指责谁之前都要先掌握证据。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

J’ai répondu : Oui, avec rien. Pourvu que ce soit avec toi.

‘可以,没有钱也行,只要和你在一起。’

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Pas un mot de tout cela ni à votre ami, ni à Prudence, ni à qui que ce soit.

“这件事您对谁也不要说,不论是您的朋友、普律丝,什么人。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Côté sud-coréen, ils seront environ 50.000, soit autant que l'an passé.

在韩国方面,他们将达到约50,000人,与去年一样多。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年7月合集

Parce que le pouvoir chaviste n'a aucun intérêt à céder quoi que ce soit.

因为查韦斯派政权没有任何理由让步。

评价该例句:好评差评指正
Les Nuits de France Culture

En ce moment, je refuse qu'elle m'apporte quoi que ce soit.

此刻,我拒绝让她给我带来任何东西

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Mais quel que soit, ça vient de tous horizons en fait.

不管怎样,这其实来自四面八方。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Le roi et la reine firent interdire à qui que ce soit d'approcher le château.

国王和王后下令禁止任何人接近城堡。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Je n'ai pas souvenir d'avoir rendu service à qui que ce soit hier.

我不记得昨天帮过谁。

评价该例句:好评差评指正
Code source

J'ai dit Mais Anna, dis, va pas acheter quoi que ce soit.

我说:“安娜,任何东西。”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et là, attention à ne pas vous éclabousser avec du jus de cuisson ou quoi que ce soit

注意被烹调汁或者其他什么溅到。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Je partage ça avec vous vraiment sans essayer de vous l'imposer ou quoi que ce soit.

我分享这个真的不是想强加给你们或者什么的。

评价该例句:好评差评指正
Le Comte de Monte-Cristo

Et puis, je n'ai plus de temps, non, pour vous enseigner encore quoi que ce soit.

而且,我没有更多的时间了,不会再去教你任何东西了。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, ce n'est pas une étude philosophique littéraire ou quoi que ce soit, c'est juste mon avis sur le bouquin.

因此这并非文学或哲学研究,仅是我对这本书的个人见解。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Parce qu’il n'y pas de raison que ce soit que Duty Free qui se fasse les tunes.

因为没有理由说免税应该做出这样的调整。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

Je fais pas du tout attention à si c'est made in France ou quoi que ce soit.

我根本不在乎是不是法国制造或者什么的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il y a un pourcentage de chances que que ça soit des drones qui ont décollé du Danemark ou à proximité.

有百分比的几率是无人机从丹麦或附近地区起飞的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年9月合集

Environ 33.000 demandeurs d'asile sont arrivés en train à Munich depuis le début septembre, soit autant que dans toute l'année 2014.

FB:自九月初以来,已有约33000名寻求庇护者乘火车抵达慕尼黑,这相于2014年全年的总数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vadrouilleur, vaduz, vaésite, va-et-vient, vagabond, vagabondage, vagabonder, vagal, vagale, vagectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接