有奖纠错
| 划词

La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.

国际社会需要充分理解斐济局势当地的景。

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure permet aussi d'évaluer tout changement de situation éventuel avant l'expulsion.

这项程序还允许在驱逐出加拿大前对可能发生的变化作评估。

评价该例句:好评差评指正

La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.

斯洛伐克关切缅甸局势的恶化。

评价该例句:好评差评指正

La situation humanitaire a continué de se détériorer au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,伊拉克的人道主义局势有所恶化。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines situations, l'opposabilité automatique peut toutefois nuire à l'efficacité du système de priorité.

但有些是,自动取得第三方效力可能给优先权制度带来效率低下的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.

询委员会对这一表示关切

评价该例句:好评差评指正

Une utilisation plus large des bases de données existantes permettrait-elle d'améliorer la situation?

提高现有数据库的利用是否可使得到改善

评价该例句:好评差评指正

La situation mondiale dans le domaine des mesures de réinsertion sociale est restée stable.

全球重返社会的形势保持稳定。

评价该例句:好评差评指正

La situation au Myanmar exige le maintien de la pression internationale.

缅甸的局势使得必须继续进行国际干预。

评价该例句:好评差评指正

La situation au Darfour exige de notre part une action immédiate et rapide.

达尔富尔局势要求我们立即和迅速采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Telle était la situation, d'autant plus qu'aucune circonstance nouvelle n'était apparue.

正是如此别是在不掌况的条件下。

评价该例句:好评差评指正

L'UE demeure préoccupée par la situation au Moyen-Orient.

欧洲联盟仍然关心中东局势

评价该例句:好评差评指正

Cela risque donc d'aggraver la situation actuelle, déjà dangereuse.

这些提及是无益的,可能被许多巴勒斯坦人理解为外界对他们内部事务的干涉,因而可能进一步加剧目前的危险局势

评价该例句:好评差评指正

Bien que la situation soit grave, nous constatons également des tendances encourageantes.

虽然形势严峻,但我们也看到了一些令人鼓舞的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Si cette situation perdure, la crédibilité de la Conférence sera fortement réduite.

如果这种状况持续下去,会议的可信度将受到很大削弱。

评价该例句:好评差评指正

En période de grande sécheresse, jusqu'à 5 millions d'habitants se trouvent dans cette situation.

在严重干旱时期,这个数字可能上升到500万

评价该例句:好评差评指正

La situation humanitaire dans le pays a également suscité l'inquiétude.

该国的人道主义局势也令人关切。

评价该例句:好评差评指正

La situation au Liban a également été débattue.

黎巴嫩问题也得到了讨论。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, la situation dans la région est volatile.

该地区局势显然是脆弱的。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?

贵国为处理这些问题采取了哪些行动

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


préliber, préliminaire, préliminaires, prélogique, prélude, préluder, prélumination, prémâché, prémâcher, prémagnétisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 3

Parce que, dans cette situation, je pense qu’il est impossible de se projeter dans l'avenir.

因为在这下,不可能去想象未来。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Comme ça, on sait plus ou moins quel comportement attendre des autres dans chaque situation.

这样一来,们或多或少就能知道在每下人们期待什么

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L’Ukraine ne peut pas encore intégrer l’OTAN. Sa situation n’est pas assez stable.

乌克兰也尚未能够加入北约。因为它本身的不够稳定。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Dans cette situation, Lucie a préalablement installé une application sur son téléphone.

在这Lucie提前在她的智能手机上安装好了一个应程序。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Ma situation ne peut que s'améliorer, tu sauras pourquoi à la fin de cette lettre.

仅仅是好转了,在信的结尾你会知道为什么。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

La situation a tellement changé pour de nombreux États membres.

许多会员国的发生了很大变化。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Quand ce bon Jules sera là, notre situation changera.

只要这个好心的于勒一回来,们的就不同了。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ça va vraiment dépendre, à 100 % de ta situation personnelle.

这真的100%取决于个人

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写

Quand j’étais en France, je n’avais pas la même situation.

在法国的时候,没有相同的条件

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

C'est là qu'on a des situations qui émeuvent.

这就是们会遇到的,让人很感动。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Qu'est-ce qu'on peut faire face à cette situation démographique qui est la nôtre?

面对们的人口们能做些什么?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

A ce titre, nous avions largement anticipé cette situation dès 2017.

因此,们在2017年就已经预料到了这

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Et vous vous mettez en situation de les convaincre.

那么你要做的就是投入其中去说服他们。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Que se passe-t-il dans cette situation ?

在这下,发生了什么?

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Ces derniers mois, la situation à Hong Kong a retenu l’attention de tous.

近几个月来,香港局势牵动着大家的心。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Vous me mettez dans une situation délicate.

你把置于一个棘手的形势里。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

La presse quotidienne régionale connaît une situation moins critique.

地区日报的形势没有那么危急。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On est dans une situation un peu difficile, mais on survit, on surmonte.

们的处境有点困难,但们生存下来了,们渡过了难关。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Sauf qu'à Marseille, la situation est particulièrement grave et préoccupante.

只是在马赛,局势特别严重,令人担忧。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En tout cas maintenant, vous, vous êtes au courant de la situation en France.

不管怎样,现在,你们已经了解法国的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


priazovite, pribramite, pricéite, pridérite, prie-Dieu, prier, prière, prieur, prieural, prieurale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接