La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.
国际社会需要充分理解斐济局势当地的景。
Cette procédure permet aussi d'évaluer tout changement de situation éventuel avant l'expulsion.
这项程序还允许在驱逐出加拿大前对可能发生的变化作评估。
La Slovaquie est préoccupée par la détérioration de la situation en Birmanie.
斯洛伐克关切缅甸局势的恶化。
La situation humanitaire a continué de se détériorer au cours de la période considérée.
在本报告所述期间,伊拉克的人道主义局势有所恶化。
Dans certaines situations, l'opposabilité automatique peut toutefois nuire à l'efficacité du système de priorité.
但有些形是,自动取得第三方效力可能给优先权制度带来效率低下的问题。
Le Comité consultatif s'inquiète de cette situation.
询委员会对这一况表示关切。
Une utilisation plus large des bases de données existantes permettrait-elle d'améliorer la situation?
提高现有数据库的利用是否可使况得到改善?
La situation mondiale dans le domaine des mesures de réinsertion sociale est restée stable.
全球重返社会的形势保持稳定。
La situation au Myanmar exige le maintien de la pression internationale.
缅甸的局势使得必须继续进行国际干预。
La situation au Darfour exige de notre part une action immédiate et rapide.
达尔富尔局势要求我们立即和迅速采取行动。
Telle était la situation, d'autant plus qu'aucune circonstance nouvelle n'était apparue.
况正是如此,别是在不掌况的条件下。
L'UE demeure préoccupée par la situation au Moyen-Orient.
欧洲联盟仍然关心中东局势。
Cela risque donc d'aggraver la situation actuelle, déjà dangereuse.
这些提及是无益的,可能被许多巴勒斯坦人理解为外界对他们内部事务的干涉,因而可能进一步加剧目前的危险局势。
Bien que la situation soit grave, nous constatons également des tendances encourageantes.
虽然形势严峻,但我们也看到了一些令人鼓舞的趋势。
Si cette situation perdure, la crédibilité de la Conférence sera fortement réduite.
如果这种状况持续下去,会议的可信度将受到很大削弱。
En période de grande sécheresse, jusqu'à 5 millions d'habitants se trouvent dans cette situation.
在严重干旱时期,这个数字可能上升到500万。
La situation humanitaire dans le pays a également suscité l'inquiétude.
该国的人道主义局势也令人关切。
La situation au Liban a également été débattue.
黎巴嫩问题也得到了讨论。
De toute évidence, la situation dans la région est volatile.
该地区局势显然是脆弱的。
Quelles mesures ont été prises pour remédier à ces situations?
贵国为处理这些问题采取了哪些行动?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce que, dans cette situation, je pense qu’il est impossible de se projeter dans l'avenir.
因为在这下,不可能去想象未来。
Comme ça, on sait plus ou moins quel comportement attendre des autres dans chaque situation.
这样一来,们或多或少就能知道在每景下人们期待什么。
L’Ukraine ne peut pas encore intégrer l’OTAN. Sa situation n’est pas assez stable.
乌克兰也尚未能够加入北约。因为它本身的不够稳定。
Dans cette situation, Lucie a préalablement installé une application sur son téléphone.
在这下,Lucie提前在她的智能手机上安装好了一个应程序。
Ma situation ne peut que s'améliorer, tu sauras pourquoi à la fin de cette lettre.
的仅仅是好转了,在信的结尾你会知道为什么。
La situation a tellement changé pour de nombreux États membres.
许多会员国的发生了很大变化。
Quand ce bon Jules sera là, notre situation changera.
只要这个好心的于勒一回来,们的境就不同了。
Ça va vraiment dépendre, à 100 % de ta situation personnelle.
这真的100%取决于个人。
Quand j’étais en France, je n’avais pas la même situation.
在法国的时候,没有相同的条件。
C'est là qu'on a des situations qui émeuvent.
这就是们会遇到的,让人很感动。
Qu'est-ce qu'on peut faire face à cette situation démographique qui est la nôtre?
面对们的人口状,们能做些什么?
A ce titre, nous avions largement anticipé cette situation dès 2017.
因此,们在2017年就已经预料到了这。
Et vous vous mettez en situation de les convaincre.
那么你要做的就是投入其中去说服他们。
Que se passe-t-il dans cette situation ?
在这下,发生了什么?
Ces derniers mois, la situation à Hong Kong a retenu l’attention de tous.
近几个月来,香港局势牵动着大家的心。
Vous me mettez dans une situation délicate.
你把置于一个棘手的形势里。
La presse quotidienne régionale connaît une situation moins critique.
地区日报的形势没有那么危急。
On est dans une situation un peu difficile, mais on survit, on surmonte.
们的处境有点困难,但们生存下来了,们渡过了难关。
Sauf qu'à Marseille, la situation est particulièrement grave et préoccupante.
只是在马赛,局势特别严重,令人担忧。
En tout cas maintenant, vous, vous êtes au courant de la situation en France.
不管怎样,现在,你们已经了解法国的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释