有奖纠错
| 划词

Et comment peut-on avoir la sensibilité de la communication interculturelle?

我们如何具有跨文化交流敏感性

评价该例句:好评差评指正

L'enquête révèle des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.

这项调查反应出读者政治敏感度不同。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.

此外,这项调查还反应出读者政治敏感度不同。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.

这个男很乏味,缺乏毫不温柔,没有风度。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les deux activités sont explorées avec la même passion pour la nouvelle sensibilité.

然而,对于两种活动探索乃是带着对于新感受性相同激

评价该例句:好评差评指正

Elle a une bonne sensibilité de l'équilibre

感非常好。

评价该例句:好评差评指正

Elle a réagi rapidement et généreusement, avec sensibilité et humanité.

国际社会慷慨地、充满性地做出了反应。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, la consolidation de la paix requiert une sensibilité culturelle.

第四,建设需要文化上敏感性

评价该例句:好评差评指正

Cela fait longtemps que ces abus heurtent notre sensibilité morale.

这种不当做法长期以来使我们在道德上感到不安。

评价该例句:好评差评指正

Généralement parlant, on reconnaît également la sensibilité culturelle du système.

联合国系统文化敏感性也是得到普遍承认

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il ne faudrait pas réduire exagérément la sensibilité des mines.

降低地雷过分敏感性可具有此种结果。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont noté une sensibilité croissante aux questions d'environnement.

与会者注意到,对环境问题反应度有所提高。

评价该例句:好评差评指正

La question des détenus et des personnes disparues revêt une sensibilité particulière.

被拘留失踪问题极其敏感

评价该例句:好评差评指正

Cela reste soutenu par les sensibilités politiques albanaises du Kosovo et serbes du Kosovo.

在整个科索沃阿尔巴尼亚科索沃塞尔维亚政治界均对此表示支持。

评价该例句:好评差评指正

Les internats devraient tenir compte des sensibilités culturelles et faire l'objet d'inspections régulières.

寄宿学校应遵守文化上敏感标准并定期加以监测。

评价该例句:好评差评指正

Oui, nous comprenons la sensibilité de la question des colonies aux yeux de nos voisins.

,我们理解定居点问题对我们邻国敏感性。

评价该例句:好评差评指正

Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.

缔约方(见表24)还在敏感度评估中使用了增量型气候设想

评价该例句:好评差评指正

L'organisation devrait se montrer prudente dans sa façon d'aborder les sensibilités religieuses dans ses activités.

该组织在开展活动时应对宗教敏感性保持谨慎态度。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'attacher l'importance voulue aux sensibilités culturelles dans ce processus est tout aussi importante.

同样重要是,必须在这一进程中对文化敏感性给予适当注意。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de sensibilité au genre de certains journalistes.

某些新闻工作者对性别等这一问题缺乏敏感性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大脑, 大脑半球, 大脑半球切除术, 大脑侧裂, 大脑成星形细胞瘤, 大脑成血管细胞瘤, 大脑出血动脉, 大脑大静脉, 大脑导水管, 大脑的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Comment tuer cette sensibilité si humiliante ?

“如何才能克服种如此让人丢脸的敏感呢?”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Thomas, il a une très belle sensibilité.

托马斯是个很敏感的人

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il sentit le remuement mystérieux de toutes les sensibilités latentes.

他感到最深挚的情感也在暗中游离。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il développe une certaine sensibilité artistique.

他产生了对艺术的敏感性

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Quand on voit cette carotte, je pense qu'on voit une sensibilité, une élégance.

胡萝卜菜,就能感受到其中的细腻与优雅。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Les enfants éprouvent une sensibilité accrue et donc plus d'épisodes d'irritabilité.

儿童敏感性高,因此易怒发作更多。

评价该例句:好评差评指正
生活

Elle confirme l’excellente sensibilité auditive des chauves-souris, comparable à celle des hiboux ou des chats.

还证实了蝙蝠卓越的听觉灵敏度,堪比猫头鹰或猫。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Une sensibilité folle lui faisait commettre des milliers de gaucheries.

异常的敏感让他干出许许多多笨抽的事

评价该例句:好评差评指正
生活

Elle consiste à tirer partie de la sensibilité d’un organe biologique pour l’associer à un robot.

她的方法是将生物器官的敏感性与机器人术相结合。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Les personnes atteintes de TPB (trouble de la personnalité borderline) éprouvent souvent une sensibilité intense à l'abandon.

患有 BPD(边缘型人格障碍)的人经常对被抛弃感到很敏感

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Elle est adaptée à l'intelligence moyenne, à la culture moyenne, à la sensibilité moyenne de l'homme d'aujourd'hui.

它适应当今中等智力、中等文化、中等感受的人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Heureusement, depuis janvier 2015, la loi française reconnaît enfin les animaux comme des êtres vivants doués de sensibilité.

幸运的是,2015年1月以,法国法律最终承认动物是具有感觉的生物

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Maintenant, si vous avez une certaine sensibilité artistique, on va parler de deux chaînes qui pourraient vous plaire.

现在,如果你们有艺术敏感性的话,我们要讲两个你们可能感兴趣的频

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je travaille dans le domaine des sciences appliquées, je n’ai pas votre sensibilité de théoricien.

“我是搞应用研的,没有你们理论派那么敏感。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Et cette même sensibilité te rend souvent encore plus vulnérable.

敏感性往往会让你变得更加脆弱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais ces rapports reflètent aussi l'évolution de notre propre sensibilité.

些关系也反映了我们自身情感的演变

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Une sensibilité excessive aux bruits quotidiens peut annoncer ou accompagner les acouphènes.

对日常噪音的过度敏感可能会预示或伴随耳鸣到

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Autrefois royaliste, sa sensibilité demeure à droite, mais il a évolué lui aussi.

前保皇党,他的政见仍然属于右派,但他也已经进化了。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Cette sensibilité est riche, mais elle est peu visible aux personnes, qui vous entourent.

敏感很多,但是对你们周围的人说不怎么见。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette sensibilité particulière à l'alcool, chez les femmes, s'explique de diverses manières.

女性对酒精特别敏感可以通过几种方式解释。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大批到达, 大批地, 大批地死去, 大批工厂, 大批金钱, 大批离去, 大批判, 大批生产, 大批武器, 大皮毛帽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接