有奖纠错
| 划词

De même, le taux de scolarisation des étudiants de 20-29 ans ne progresse plus.

同样地,20到29率也没有上升。

评价该例句:好评差评指正

D'ores et déjà, le taux de scolarisation est en hausse d'année en année.

这一工作推行同时,入率也在年年攀升。

评价该例句:好评差评指正

Le sida réduit également les taux de scolarisation.

艾滋病毒/艾滋病还降低了入率。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.

这是阿富汗儿童人数有史以来最高

评价该例句:好评差评指正

Le taux de scolarisation chute rapidement après la deuxième année, en particulier chez les filles.

二年级后,特别是女童,入率很快下降。

评价该例句:好评差评指正

La scolarisation étant obligatoire aux Tokélaou, l'enseignement primaire et secondaire est garanti à tous.

托克劳实行义务,人人都可获得小和中

评价该例句:好评差评指正

Au Niger, le taux de scolarisation des enfants est très faible.

尼日尔儿童入率非常低。

评价该例句:好评差评指正

De même, les taux d'alphabétisation ou de scolarisation symbolisent le niveau d'instruction.

同样,识字率或代表了脱离无知和缺少自由。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de programmes sectoriels a également ouvert de nouvelles possibilités d'améliorer les taux de scolarisation.

参与全部门办法提供了提升入另一个机会。

评价该例句:好评差评指正

Les taux de scolarisation sont redevenus les mêmes qu'avant le conflit, soit 25 % environ.

率恢复到冲突发生前水平约25%左右。

评价该例句:好评差评指正

Des facteurs économiques, sociaux et culturels font parfois obstacle à la scolarisation des enfants.

经济、社会和文化因素使孩子们难以参活动

评价该例句:好评差评指正

Le taux de scolarisation des filles n'a jamais été aussi élevé.

女生率现已达到历史最高水平。

评价该例句:好评差评指正

Grâce au programme, la scolarisation des élèves en primaire a considérablement augmenté.

通过该方案,小人数大为增

评价该例句:好评差评指正

Entendue comme les neuf premières années de scolarisation.

根据定义,基础系指头9年

评价该例句:好评差评指正

Simultanément, l'âge de scolarisation des enfants a été abaissé de 7 à 6 ans.

在此同时,儿童开始年龄从7降低到6

评价该例句:好评差评指正

Le taux net de scolarisation des enfants âgés de 6 - 11 est en baisse.

至11儿童率不断下降。

评价该例句:好评差评指正

La Somalie conserve l'un des taux de scolarisation les plus bas du monde.

索马里依然属于世界上入率最低国家之一。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la scolarisation des filles à tous les niveaux s'est considérablement améliorée.

但是,各级机构中女孩人数有显著增

评价该例句:好评差评指正

Les paragraphes qui suivent traitent de la question de leur scolarisation.

下文概述特区政府如何处理方面问题

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont également permis de réduire l'écart entre les sexes en matière de scolarisation.

这些政策措施在一定程度上减少了性别差异

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


对称化, 对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 日一问

Les maladies et la malnutrition ont reculé, tandis que la scolarisation dans les pays pauvres a augmenté.

世界儿童疾病和营养不良情况已经减少,与此同时,贫穷国家教育水平也上升了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Certains pays trop pauvres pour interdire le travail des enfants ont donc mis en place un système obligatoire de scolarisation.

某些因为太穷而不能国家已经出台一种义务教育体系。

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Toute la scolarisation se fait en français au Sénégal?

塞内加尔所有学校教育都是用法语进行吗?

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais il faut attendre la fin du XIXe siècle pour que l'interdiction du travail et la scolarisation obligatoire s'imposent en Europe.

但直到19世纪末,欧洲才开始实行作和义务教育。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

En France, la scolarisation annuelle est de 144 jours, contre une moyenne de 180 pour les pays développés.

法国上学数为144,而发达国家平均上学数为180

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

En France, la scolarisation annuelle est de 144 jours contre une moyenne de 180 jours pour les pays développés.

法国教育数为144,而发达国家平均受教育数为180

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Une scolarisation précoce permet une meilleure adaptation à l'univers scolaire et peut donc être le gage d'une réussite scolaire ultérieure.

早期教育可以使孩子更好地适应学校环境,从而可以保证以后学业成功。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

La rentrée scolaire, c'était mardi pour tous les enfants, tous les enfants ou presque, puisque la scolarisation des enfants handicapés en milieu ordinaire reste difficile en France.

周二,是所有孩子开学日,或者说几乎所有,因为普通残疾儿童很难享受到学校教育

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20154月合集

Des parents mobilisés pour dénoncer le manque de prise en charge des autistes en France, et défendre le droit à la scolarisation de leurs enfants..

SB:家长们动员起来谴责法国自闭症患者缺乏照顾,并捍卫他们孩子受教育权。

评价该例句:好评差评指正
口语写作资料库DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Coût lié à la mise en place de la scolarisation à domicile (par exemple, en nécessitant l'achat de matériel pédagogique, de livres ou de logiciels spécifiques).

与建立家庭教育相关成本(例如,需要购买特定教育材料、书籍或软件)。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20159月合集

Elle a précisé que le financement aiderait 240 000 réfugiés syriens en Turquie, la plupart des enfants, pour qu'ils puissent bénéficier d'une scolarisation et de sécurité alimentaire.

她说,这笔资金将帮助在土耳其24万叙利亚难民,其中大多数是儿童,从学校教育和粮食安全中受益。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2023合集

Je rappelle que quand il prenait le pouvoir en 1960, le taux de scolarisation était à 8,5 % et quand il quittait le pouvoir on était à 74 %.

我记得他1960上台时,入学率是8.5%, 他下台时是74%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20164月合集

Ce vendredi soir, le parquet a décidé qu'Ibrahim pourrait aller chez sa tante, en attendant que le juge des enfants s'assure notamment de ses conditions d'éducation et de sa scolarisation.

周五晚上,检察官办公室决定易卜拉欣可以去他姨妈家,同时等待少法官确保他教育条件和学校教育

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202212月合集

Et ne pas admettre l'échec patent de 20 ans de présence occidentale : certes la scolarisation des femmes a beaucoup progressé pendant ces deux décennies, mais aucun Etat n'a été construit.

并且不要承认西方存在 20 明显失败:在这二十中,女性教育当然取得了很大进步,但没有建立国家。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选 20139月合集

Il y a aussi les enfants soldats, certains d’entre eux étant enrôlés de force alors qu’ils sont sur le chemin de l’école, et ce risque pousse souvent les familles à renoncer à la scolarisation de leurs enfants.

还有儿童兵,其中一些人在上学路上被强行招募,这种风险往往导致家庭放弃子女学校教育

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Comme toutes les petites filles de la campagne nées à l'époque coloniale, elle a été interdite de scolarisation.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对此表示遗憾, 对此已感到厌烦, 对错误的驳斥, 对答, 对答如流, 对打, 对打(古时两人间的), 对大自然的研究, 对大自然的赞歌, 对待,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接