Par cette résolution, Phileas Fogg se sacrifiait tout entier.
既然这样决定,斐利亚•福克便准备一切了。
Le général a dû sacrifier les blessés.
将军得伤员。
Sacrifier l'individu au nom de la République.
他愿个人,为了保守革命所形成的共和国。
Cependant, lorsque cela est nécessaire, il n'hésitera pas à sacrifier tout à eux-mêmes.
但是在需要时,他总会为了大家毫犹豫地自己。
Nous avons pu ainsi maintenir notre diversité culturelle sans sacrifier notre unité nationale.
我们正是以此来维持文化多样性,而又损害国家团结。
Ne sacrifions pas la santé sur l'autel du profit.
我们为了利润而健康。
Cela dit, la qualité du travail ne doit jamais être sacrifiée au souci d'économie.
因节约资源的的,忽视对质量的关注。
Favoriser le développement ne signifie pas sacrifier l'environnement!
促进发展并意味环境。
Cependant, on ne peut sacrifier le développement sur l'autel absolutiste de la défense de l'environnement.
与此同时,也在对主义的环境保护祭坛上发展。
Les opérations de l'Office doivent donc être sacrifiées au budget.
因此,为了遵守预算,必须林业局的业务。
La première n'a pas à être sacrifiée sur l'autel de la durabilité écologique.
体面工作替代环境的可持续性。
Le Cameroun utilise ses modestes ressources avec soin et souhaite éviter de sacrifier sa souveraineté.
喀麦隆谨慎使用其有限的资源,希望避免出现主权受损的情况。
Il ne faut pas sacrifier le particulier au nom d'un universel déifié.
独特性应在普遍性的神坛上作出。
Et l'on sait comment les extrémistes sacrifient facilement leurs vies et celles des autres.
我们都知道,极端主义份子丝毫珍惜他们自己和他人的生命。
Les enfants sont souvent considérés comme des combattants peu onéreux que l'on peut sacrifier.
儿童常常被看作是廉价和容易处理的战斗人员。
Le libellé neutre du titre offre par conséquent des avantages qu'il ne faudrait pas sacrifier.
因此,该标题的中性措词有其优点,应舍弃。
Elle se sent abandonnée, extrêmement abandonnée, terrorisée, sacrifiée.
他们觉得失落,被彻底遗弃,遭恐吓,受侵害。
Il peut assurer que l'on n'aurait pu faire plus vite sans sacrifier la qualité.
发言人向委员会断言,在质量的情况下,没有任何办法够加快审查速度。
Il ne doit pas y avoir d'autres vies inutilement sacrifiées, surtout celles des civils.
应该再有必要的生命损失,特别是平民。
J'ai deux jours d'avance à sacrifier.
因为我有两天富裕的时间可以抵偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai conscience du sacrifie que nous leur demandons.
我知道,我们他们做出牲。
Mais pas question de sacrifier un seul jour à la plage pour préparer le repas.
但是不能用单独的一天去沙滩准备饭。
Et forcément, parfois, on nous demande de sacrifier un de ces trois critères.
有时,我们不可避免地被牲这三个标准之一。
Il ne veut pas sacrifier ses filles mais désire les voir une dernière fois.
他不想牲他的女儿们只是想见她们最后一面。
Tu sais que je te sacrifie bien plus.
你知道我为你牲的还多得多。
Prêt à sacrifier tout ce qui t'était cher ?
你是否准备好牲你所珍视的一切?
Oui, trois sur quatre qui sacrifient, c’est un très bon score.
对 四个人里有三个意牲自己 比例挺高的。
Or, rien n’est compromis. J’ai deux jours d’avance à sacrifier.
可是,无论怎么样也坏不了事。因为我有两天富裕的时间可以抵偿。
Les fauves sacrifient la précision de la peinture classique pour de gros traits plus instinctifs.
野兽派画家不再运用古典绘画的精准性,取而代之的是更大、更本能的线条。
Ou si tu finis par sacrifier toute ton énergie ou ton bien-être mental pour cela.
,如果您最终为此牲了所有的精力心理健康。
On aurait donc privilégié les infrastructures de la Compagnie en sacrifiant des vies humaines ?
公司的基础设施得到了优先考虑,而人的生命却被牲了?
Mais attention, le but c'est d'aider au travail, pas de sacrifier votre santé !
但是请注意,这款饮料是帮助我们更好得工作,而且不会损害我们的健康!
C’était sacrifier sa vie, mais il sauverait l’île et les colons.
牲自己的性命,来挽救林肯岛和岛上的移民。
Et j’y sacrifie également car chaque année je fais une bûche.
所以我也算是做了贡献啦,因为我每年都会做一个蛋糕。
Votre jeunesse peut vous sembler en partie sacrifiée.
你们可能觉得自己的青春在某种程度上被牲了。
Ainsi Lucien sacrifiera toujours le meilleur de ses amis au plaisir de montrer son esprit.
吕西安只能炫耀聪明,痛快一下,永远会牲他最知己的朋友。
Vous savez pourquoi je sacrifie mes soirées à ce travail fastidieux ?
“你知道我为什么放弃晚上的时间来做这份讨厌的工作吗?”
Il faut tout lui sacrifier, dit-il.
必须牲一切,他说。
Non ! C’étaient Ned et Conseil, mes deux braves amis, qui se sacrifiaient pour me sauver.
不! 是尼德和康塞尔,我的两个忠诚的朋友,他们牲了自己来救我。
Puisqu’on sacrifiait la journée, et qu’on était habillé, autant valait-il visiter quelque chose pour son instruction.
大家既然豁出一天时间,又穿戴整齐,何不参观些东西,也长长见识?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释