有奖纠错
| 划词

Lire les journaux nous aide à connaître les événements récents.

读报有助于我们知晓发生的事

评价该例句:好评差评指正

Une enquête récente inspire l'attention de toute la société .

的一项调查引起了全社会关注。

评价该例句:好评差评指正

Le conférencier a présenté certaines des grandes découvertes récentes.

这个演讲者介绍了一些这段时间大的发现

评价该例句:好评差评指正

Au moins 70 personnes ont été tuées par les récentes intempéries.

至少有70人已经在的这次恶劣天气中丧生。

评价该例句:好评差评指正

Dans une récente entreprise a développé un nouveau produits de nettoyage à usage domestique.

公司在开发出一种新的清洁合家庭使用。

评价该例句:好评差评指正

Après le repas, nous avons bavardé ensemble sur la vie récente. C’était harmonieux !

(诸位聚在一起聊天谈谈的生活,特别温馨。)???????

评价该例句:好评差评指正

Je la reconnais mieux là que sur des photos plus récentes.

比起新的照片,倒是从那照片上我容易认出她来。

评价该例句:好评差评指正

Or, dans le cas des contaminations récentes, près d'un quart de celles-ci dégénèrent en SHU.

然而,这次感染事件四分之一转化为SHU。

评价该例句:好评差评指正

Cette capacité ne se limite pas à des pièces récentes.

这个技术不止局限于的物质

评价该例句:好评差评指正

La Conférence récente semble vouée au même sort.

行的会议似乎正遭遇同样的命运。

评价该例句:好评差评指正

La visite récente du Bureau d'appui à la consolidation de la paix a été fructueuse.

建设和平支助办公室的一次访问富有成果。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de chiffres plus récents, mais la situation n'a guère varié.

虽然缺少较的统计数据但总体情况没有发生重大变化。

评价该例句:好评差评指正

Les données récentes indiquent que, malgré la croissance, les inégalités s'accentuent.

的经验表明,虽然经济在增长,但不平等现象也在加剧。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport contient également des références à des documents récents concernant le financement du développement.

报告还提到了关于发展筹资的文献的一些内容。

评价该例句:好评差评指正

Je leur conseille de tirer les enseignements de l'histoire et de leurs actions récentes.

我劝告他们吸取历史和他们行动的教训

评价该例句:好评差评指正

La violence récente a eu des conséquences tragiques.

正如在本会议厅内所指出的那样,的暴力生了悲剧性的后果。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc raisonnable de faire brièvement référence à la plus récente de ces résolutions.

Nikulyski先生(前南斯拉夫的马其顿共和国)在表决前对投票做解释性发言。

评价该例句:好评差评指正

On s'est inquiété du fait que l'évolution récente des doctrines nucléaires pourrait compromettre ces engagements.

有缔约国对核理论方面的发展有可能破坏上述承诺一事表达了关切。

评价该例句:好评差评指正

La situation humanitaire s'est encore dégradée depuis la récente escalade de violence.

暴力愈演愈烈,索马里境内的人道主义状况加恶化。

评价该例句:好评差评指正

L'appropriation est un processus d'apprentissage difficile, comme l'expérience récente l'a montré.

正如的经历显示的那样,当家作主是一个困难的学习进程。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


relustrer, rem, remâcher, remaillage, remailler, remake, rémanence, rémanent, rémanente, remanger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

À l'aide de L'Oracle, vous échangerez vos interprétations de vos visions nocturnes les plus récentes.

在《解梦指南》帮助下,互相解释对方最近在梦里看到情景。”

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

C'est l'un des monuments de Paris les plus récents.

是巴黎最新纪念性建筑物之一。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc c'est tout récent mais je le conseille mille fois !

所以非常,但我一定要把它推荐给们!

评价该例句:好评差评指正
中法节介绍

Cette fête est encore récente, et n'est pas encore reconnue par la majorité des Français.

这个节开始还没有得到大多数法国人认可。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais c’est une expression assez récente qu’on utilise depuis pas très longtemps.

但这个表达挺,由来是很久。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est le casse-tête permanent de Jean-Loup qui a chapoté les récents travaux de restauration.

推动近期修复工作是让-卢 永久性难题。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est vos amis d'enfance ou plus récents ?

他们是年好友还是新结识朋友?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Vos amis les plus récents c'est des amis du travail, des études ?

最近结交朋友是工作或学习中认识吗?

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Ce terme d'addiction est un terme médical récent.

这是最近医学术语

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le carbone 14 permet de dater directement et de manière absolue tous les fossiles récents.

有了碳14我们可以对所有最近化石进行直接和绝对测年

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Charles de Gaulle, Winston Churchill, mais aussi des personnalités plus récentes.

查尔斯-戴高乐,温斯顿-丘吉尔,但也有更多最近著名人物

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ces volcans sont beaucoup plus récents et très particuliers.

这些火山是更形成,而且非常特别。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La plus récente a eu lieu il y a 8500 ans.

最近一次是8500年前。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Christophe Maé, c'est un artiste un peu plus jeune, un peu plus récent.

Christophe Maé是一位更年轻艺术家,离我们更进。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il est sorti en 2011, il est plus récent.

它于 2011 年上映,更加

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le coup, vous comprenez, est encore trop récent !

“打击太大了,知道,恢复还要时间。”

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

A quelques kilomètres dans les terres, des choix récents ont précipité la catastrophe.

离地面几千米,最近选择加速了灾难降临。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

En France, c’est très récent, c’est 1940, c’est le régime de Vichy.

法国,最近1940年,维希政权时候有。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Le développement de la randonnée pédestre est dû à l'intérêt récent des femmes.

远足运动到发展其实是得益于女性越来越参与。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Pense à cette amitié récente qui n'est pas tout à fait claire pour toi.

想想最近太明确友谊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reminéraliser, rémingtonite, réminiscence, remisage, remise, remise (d'une arme) en batterie, remise en état, remiser, remisier, rémissible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接