有奖纠错
| 划词

Dans le journal, la partie sur la gauche est la rubrique sportive.

在这个报纸上,左边这一部分是体育专栏

评价该例句:好评差评指正

Indiquez la rubrique correspondant à chacune de ces informations.

请指每条自那个栏目

评价该例句:好评差评指正

Dans cette rubrique, le contenu est sur le cinéma français.

这个版块是有法国电影的内容。

评价该例句:好评差评指正

Préparation du grand rendez-vous francophone en mars prochain. Cette rubrique lui est entièrement consacrée.

版块专门为明年三月法语国家节日盛大庆典的准备工作而开设。

评价该例句:好评差评指正

Sept projets ont été regroupés sous cette rubrique.

归入本专题组的有7个

评价该例句:好评差评指正

Ces modifications sont récapitulées par rubrique et par ligne dans le tableau 2.

表2概述了每一目的改进情况。

评价该例句:好评差评指正

Cette rubrique a pour objet d'assurer un financement de base pour appuyer ces activités.

这一为支持这些活动提供了基础供资。

评价该例句:好评差评指正

Les autres concours extérieurs (particuliers et institutions) sont regroupés dans la rubrique «consultants».

其他外部专家(包括个人和机构)列在“顾问”下。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, dans le présent examen, on a étudié certaines rubriques, qui sont présentées plus bas.

然而,本次审查审核了下文所列的一些方案拟定目。

评价该例句:好评差评指正

Ce niveau de la « grande rubrique » est celui des grands blocs utilisés dans les comparaisons.

各级基本条目是比较的基本构件。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses y afférentes auraient donc dû être enregistrées à la rubrique consultants.

,与的费用应当在顾问下记录和列报。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaiterait connaître les rubriques du budget visées par ces procédures.

在这方面,她想知道预算的哪一些特定领域将须受制于这些程序。

评价该例句:好评差评指正

L'effet de cette mesure est montré au tableau 4 à la rubrique “Rationalisation des ressources”.

措施的效果在表4“资金合理安排”目下列示。

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel des économies se trouve à la rubrique Consultants et experts (2 403 400 dollars).

预计支节余的大部分是在“咨询人和专家”预算科目下(2 403 400美元)。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre du cycle courant compte toujours 12 rubriques.

本周期的框架中仍有12个

评价该例句:好评差评指正

IS2.2 Les recettes prévues à la présente rubrique sont indiquées dans le tableau IS2.3.

IS2.2 本下的预期收入摘要列于表IS2.3。

评价该例句:好评差评指正

Ces aperçus peuvent être consultés dans la rubrique susmentionnée sur le site Web de l'Institut.

可在研训所网站的上述网页查阅这些国家的情况介绍。

评价该例句:好评差评指正

La somme totale prévue à cette rubrique correspond à une dépense récurrente.

本预算目所列所有经费均属经常性费用。

评价该例句:好评差评指正

À la rubrique « postes », le montant supplémentaire de 121 600 dollars financera le nouveau poste P-3.

员额下增加121 600美元与设立的P-3员额有

评价该例句:好评差评指正

Certains pays fournissent des données de qualité relativement médiocre, voire aucune donnée pour certaines rubriques.

一些国家提供的数据质量很差,而有些则完全不提供数据

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démarcheur, démariage, démarier, démarquage, démarque, démarquer, démarqueur, démarrage, démarrer, démarreur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第册 视频版

Je suis critique gastronomique. Je dirige la rubrique restaurant de Nice-Matin.

名美食评论家。负责尼斯晨报餐厅专栏

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Au début, il était reporter à la rubrique des faits divers.

开始时候,他社会新闻专栏新闻记者。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

C'est ce qui l'a conduite à tenir une rubrique dans une revue pour les jeunes.

这使她在杂志上为年轻人开了专栏

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Comme vous le savez sûrement, La Gazette publie une rubrique zoologique chaque mercredi.

《预言家日报》每星期三有个动物学专栏想你道。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册 视频版

Le client:Je suis critique gastronomique. Je dirige la rubrique restaurant de Nice-Matin. Au revoir.

Le client : 个美食评论家。负责尼斯晨报餐厅专栏。再见。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

C'est un magazine culturel : les rubriques cinéma, musique, littérature... J'adore.

本文化杂志,里面包含了电影、音乐、文学栏目...很喜欢。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Il a été animateur d’une rubrique humoristique dans un quotidien local.

他在当地家报纸上主持了个幽默专栏

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合集

N’oubliez pas que vous pouvez le retrouver sur notre site www.rfi.fr à la rubrique Savoirs.

不要忘记,您可以在们网站 www.rfi.fr 部分找到它。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Vous pouvez en retrouvez le texte sur notre site internet dans la rubrique langue française.

您可以在法语部分找到们网站上文本。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Vous pouvez réécouter et lire sur notre site internet dans la rubrique langue française.

您可以再次收听并阅读们网站上法语部分内容。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Son premier mariage le propulse à la rubrique people.

次婚姻将他推向了人民部门

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Vous pouvez le réécouter et le lire sur notre site internet dans la rubrique Langue française.

您可以再听遍并在们网站法语部分阅读。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

N'hésitez pas à nous écrire dans la rubrique " nous écrire" .

不要犹豫,在“写信给们”部分们写信。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

ASPECTS PSYCHOLINGUISTIQUES Sous cette rubrique, il s'agit de comprendre comment l'auditeur d'un discours construit le sens.

心理语言学方面 在这个标题个理解话语听众如何建构意义问题。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Présentateur : Il est 7 h 32, et c'est l'heure de notre rubrique « Le sondage du web » .

现在7点32分,们" 网络调查" 环节时间了。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

En fait... la rubrique « cuisine » m'intéresse. Je la lis pour les recettes. Et So foot, c'est pour qui ?

事实上...《烹饪》这个专栏很感兴趣。烹饪时候会看它。这本《So foot》呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

J.Benedetto: Comme chaque vendredi, notre rubrique Photo hebdo, une semaine d'actualité résumée en quelques clichés spectaculaires.

- J.Benedetto:就像每个星期五,每周照片部分新闻总结在些壮观镜头中。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Journaliste : L'allusion historique d'aujourd'hui, dans cette rubrique, c'est du bois dont on fait les flûtes.

记者:今天这历史典故制作长笛木头。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年2月合集

C'est la fin de votre Journal en français facile, bien sûr à retrouver sur notre site Rfi.fr, rubrique RFI Savoirs.

期刊结尾,用简单法语,当然可以在网站上找到 Rfi.fr, RFI Savoirs 部分

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Aujourd'hui, dans notre rubrique internationale, nous donnons la parole à Arla, qui nous vient de Finlande, et à Jacqueline, d'Allemagne.

今天,在国际版块们请 Arla 发言,她来自芬兰,还有来自德国杰奎琳。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démêleur, démêleuse, démêloir, démêlures, démembrement, démembrer, déménagement, déménager, déménageur, déménageuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接