Le fonds de roulement pour 100.000 yuan. 50000 yuan pour les immobilisations.
流动资为十万元。固定资产为五万元。
Le service de roulements, paliers que nous importons une grande force.
本处要经轴承,进口轴承是我们一大强项。
Les clients peuvent également demander la production de roulements spéciaux.
也可以按客户要求,生产特殊轴承。
Plus de 100.000 yuans par mois du fonds de roulement.
每月十多万元的流动资。
Les essieux extra-robustes sont équipés d'engrenages et de roulements trempés pour une grande longévité.
轮轴采用了淬硬齿轮和轴承,增强了耐用性。
Basée sur le commerce des entreprises, des produits pour les principaux roulements, vis.
以贸易为的企业,产品为轴承,螺丝。
Ont plus de 6000 yuans en capital fixe, de fonds de roulement 100.000.000 yuan.
拥有固定资产6000多万元,流动资1亿元。
Tianjin principalement engagé dans un roulement Chun-an de laminés à chaud d'acier trempé.
要经轧一安钢厂的热轧带钢。
Bearing Co., Ltd pour la construction de Singapour la seule à vendre roulement.
建和轴承有限公司为新加坡唯一挂牌轴承销售公司。
Moss chaîne aux États-Unis et le TPI roulements.
美国的摩斯链条及TPI轴承。
Entreprise spécialisée transformation, la production, roulements, bagues, alliances, avec les séries et une variété d'axes.
本公司专业加工,生产,轴承,套圈,内套,及各种轴。
Société spécialisée dans la production de 3 - 12mm micro, petites roulements rigides à billes.
本公司专业生产3--12mm的微、小深沟球轴承。
Est le principal roulements, roller et le traitement des échanges.
要是轴承、托辊的加工与贸易。
Société spécialisée dans la production de divers types de roulements à rouleaux à aiguilles d'affaires.
本公司专业生产各类滚针轴承的企业。
Spécialisée dans la production de plus de 150 mm de diamètre grand, très grand roulements.
专业生产内径为150毫米以上的大、特大轴承。
Le joint à lèvre en sortie d'arbre protège le roulement contre toute entrée d'eau.
在输出轴唇密封保护对入水的影响。
Au cours de la troisième réunion, les pays nordiques ont siégé au Conseil par roulement.
在第三次会议上,北欧国家按轮换顺序,成为委员会成员。
En outre, un crédit garanti peut accroître le fonds de roulement du constituant.
此外,担保信贷还可增加设保人的周转资本。
Le système Galileo est un instrument utile pour en planifier le roulement.
伽利略存货管理系统是规划资产周转的有益工具。
Ce solde comprend des sommes avancées pour le fonds de roulement de la Division.
此数包括私部门司预支作为周转资的款项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La clameur de cette rigolade énorme couvrait le roulement des dernières voitures.
纷乱喧哗竟掩住了深夜呼啸而过。
Roulement à billes autolubrifié, Wifi, et notification automatique.
可以自动润滑 还带有Wifi和消息提醒功能。
Mais comme il y avait un roulement permanent, elles étaient sûrement encore plus nombreuses.
但由于不断轮换,人数可能更多。
À six heures dix minutes le baron signala un lointain roulement.
到了6点10分光景,子爵报告远远地有一阵隆隆音。
Il est souvent accompagné d'un roulement des yeux vers le haut.
这通常伴随着翻白眼动作。
Ils allèrent dire au revoir à Gonzalès, qui étudiait un tableau de surveillance par roulement.
他们去向冈萨雷斯告别,这位球员正在研究一张轮班值勤表。
Le jeune Mozart avait un père compositeur, violoniste et... roulement de tambour... professeur de musique!
小莫扎特父亲是一位作曲家、小提琴家和... 击鼓手... 音乐老师!
À cinq heures et demie, un roulement se fit entendre dans la rue.
五点半钟时候,外面传来轮转动音。
Roulement de tambour pour l'annonce des résultats avec des jeux de mots pourris !
结果宣布时有一些无聊双关语!
Un roulement de berlines, sur les tréteaux, fit dresser les oreilles du gros cheval jaune.
平台上传出一阵斗滚动,大黄马竖起了耳朵。
Il y avait à peine au loin quelques rares roulements de voitures.
难得听到一辆子在远处滚动。
Il y a une seule chose à changer... (roulement de tambour)... le mode.
只有一点需要改变。语式。
Mais la maîtresse d’auberge ne l’écoutait plus ; elle tendait son oreille à un roulement éloigné.
但是客店老板娘不再听他那一套;她伸长了耳朵,要听远处轮滚滚。
En huitième position, roulement de tambour, la plus belle ville de France : Toulouse.
第八位,咚咚咚,法国最美丽城市:图卢兹。
Aussi, il est souvent accompagné d'un roulement des yeux vers le haut ou bien d'un haussement des épaules.
此外,它通常还伴随着翻白眼或耸肩动作。
Durant quelques heures, les éclairs ne cessaient d’embraser le ciel et les roulements du tonnerre ne discontinuaient pas.
电光闪闪,雷隆隆,往往延续好几个钟头。
Le roulement de tonnerre approchait, la terre fut ébranlée, et Jeanlin galopa le premier, soufflant dans sa corne.
人雷动,越来越近,大地为之震撼,仍然是让兰吹着号角跑在最前面。
En bas du terri, un silence s’était fait, les moulineurs n’ébranlaient plus les tréteaux d’un roulement prolongé.
矸子堆下一片沉寂,井口工不再推动那接连不断、弄得台架摇晃不已斗。
Puis, un train passa, sortant de Paris, arrivant avec l’essoufflement de son haleine et son roulement peu à peu enflé.
随后,一列火从这里开过,它是从巴黎开出,机呼呼地喘着粗气,喷出烟雾,轮转动渐近渐响。
Ou un roulement à billes par exemple.
- 或者例如滚珠轴承。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释