Une revalorisation qui risquerait de nuire aux exportations, vitales pour l'économie.
升值会对出口和经济造成很大不良。
Oh! non, proteste-t-il, elle est toute propre. Je risquerais de la salir.
“围嘴挺干净,我怕把它弄脏了。”
Sans doute... mais puis-je risquer la vie de cinquante pour en sauver trois ?
“这我知道⋯⋯但是叫五十个人胃生险去救三个人,我这样作吗?”
Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.
这是经济现实主义陷阱,正如他们所表露出那样,没人愿意冒这个险!
Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.
金融家战胜了对手之后还继续冒险,目是超越自己。
Nous risquons psychologique en fin de vie, pourrait rougir palpitation vu timide.
我们冒着生险,可会脸红,心悸,害羞。
Elles risquent en outre qu’elles ne sont pas mariées, vous ne s’étonne que c’est vrai.
他们很有可还没有结婚,你千万不要感到奇怪,这是真实。
A ne jamais risquer une voile au dehors.
因为它们从未到外扬帆远游。
Attention,si vous êtes trop excentrique, vous risquez de l’effrayer.
注意,如果你穿太夸张,很可会吓着男方哦!
Les effets négatifs des changements climatiques risquent d'être nombreux.
气候变化可有许多负。
Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.
经常账户失调日益扩大,造成调整混乱险,令人感到关切。
D'autres recommandations, toutefois, risquaient d'affaiblir les capacités actuelles de la CNUCED.
不过,另一些建议则可会削弱贸发会议现有力。
Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.
如不加以解决,即可成为不稳定因素。
Les versions anglaise et française risquent d'entraîner des violations des dispositions du Pacte.
英文本和法文本有可引起违反《公约》规定情况。
S'ils se plaignent, ils risquent de compromettre leurs chances d'être réembauchés pour les saisons suivantes.
如果他们抱怨,则很可在下一次得不到工作机会。
Ils risquent davantage d'être maltraités et de contracter le sida.
他们因此遭受虐待和感染艾滋病毒/艾滋病风险也更大。
Nous risquons de tomber dans la drogue, et après, il est difficile d'en sortir.
我们有开始使用毒品险,一旦使用,就很难摆脱。
Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.
人道主义组织过去一直够对付这一问题,但现在却可应付不了局。
Deux juges siégeant en même temps risqueraient de percevoir des salaires différents.
同时任职两名法官有可得到不同薪酬。
Autrement, a-t-on dit, le projet de convention risquait d'être dépourvu de signification pratique.
据指出,否则话,可意味着公约草案缺乏实际意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En conclusion, vous pouvez en manger en grande quantité sans risquer de prendre du poids.
总之,你可以大量的食用这些食物还不用担心长胖。
À quoi bon risquer d’abattre cette énergie qu’ils employaient au pénible travail du sauvetage ?
这除了会打击他为了自救而作的艰苦工作的积极性,还会有什么用呢?
Non. C’est la dernière. Mais essayez celle-là ! Vous ne risquez rien.
没有,这最后一件了。但您可以试试这条。您不会冒什么险。
Ceux qui sèment le vent risquent de récolter une tempête.
种瓜得瓜,种豆得豆。
Ce n'est pas ça, le problème, c'est peut-être super, mais ils risquent leur vie !
这不的重点,也许很酷,但他在用生命来冒险啊!
Lui-même n'était pas calme.Pouvait-il risquer sur l'enfant l'expérience qui avait bien réussi sur les chiens?
他本人却心绪难宁。他能把在狗身上做成功了的试验在孩子身上冒险试一试吗?
Risquer la liberté sans jamais baisser les yeux.
不怕以自由为代价, 义无反顾。
La cuisson se fait à feu doux-moyen, surtout pas fort, sinon les croissants risquent d’éclater.
我用中低档的火力做饭,而不高火。否则炸饺会裂开。
Mais alors, que risquent les harceleurs ?
那么,骚扰者会面临怎样的制裁呢?
En revanche, les deux autres partiront en dernière chance et risquent l'élimination.
而剩下的两位将进入最后机会赛,面临淘汰的风险。
Les 2 autres iront en dernière chance et risquent l'élimination.
其他两位将进入最后的机会,面临被淘汰的风险。
Les deux autres iront en dernière chance et risqueront l'élimination.
其他两位将进入最后一轮,面临淘汰的风险。
Les secours risquent d'arriver sur une planète remplie de cadavres.
救援人员可能会到达一个充满尸体的星球。
Ils risquent alors de se blesser et de se noyer.
然后他会有受伤和溺水的风险。
Je ne peux pas y retourner et ainsi risquer nos vies.
我不能冒生命危险回去。
Mais non, tu ne risqueras pas nos vies.
但不,你不会拿我的生命冒险。
Il y a une multitude de métiers qui risquent de disparaitre très rapidement !
许多职业有可能很快就会消失!
Le comte trouva des plaisanteries un peu risquées, mais si bien dites qu'elles faisaient sourire.
伯爵找着那些趣味略辛辣的诙谐,不过叙述得非常之好只教人微笑。
Pourquoi consacrer une pratique délictueuse et, ainsi, risquer de l'encourager ?
为什么要接受犯罪的行为,甚至冒着鼓励它的风险?
Vous risquez déjà un an de prison et 15 000€ d'amende.
您已经面临一年的监禁和15000欧元的罚款。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释