有奖纠错
| 划词

Une revalorisation qui risquerait de nuire aux exportations, vitales pour l'économie.

升值对出口和经济造成很大不良

评价该例句:好评差评指正

Oh! non, proteste-t-il, elle est toute propre. Je risquerais de la salir.

“围嘴挺干净,我怕把它弄脏了。”

评价该例句:好评差评指正

Sans doute... mais puis-je risquer la vie de cinquante pour en sauver trois ?

“这我知道⋯⋯但是叫五十个人胃生去救三个人,我这样作吗?”

评价该例句:好评差评指正

Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.

这是经济现实主义陷阱,正如他们所表露出那样,没人愿意冒这个险!

评价该例句:好评差评指正

Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.

金融家战胜了对手之后还继续冒险,目是超越自己。

评价该例句:好评差评指正

Nous risquons psychologique en fin de vie, pourrait rougir palpitation vu timide.

我们,可会脸红,心悸,害羞。

评价该例句:好评差评指正

Elles risquent en outre qu’elles ne sont pas mariées, vous ne s’étonne que c’est vrai.

他们很还没有结婚,你千万不要感到奇怪,这是真实

评价该例句:好评差评指正

A ne jamais risquer une voile au dehors.

因为它们从未到外扬帆远游

评价该例句:好评差评指正

Attention,si vous êtes trop excentrique, vous risquez de l’effrayer.

注意,如果你穿太夸张,很会吓着男方哦!

评价该例句:好评差评指正

Les effets négatifs des changements climatiques risquent d'être nombreux.

气候变化有许多负

评价该例句:好评差评指正

Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.

经常账户失调日益扩大,造成调整混乱险,令人感到关切。

评价该例句:好评差评指正

D'autres recommandations, toutefois, risquaient d'affaiblir les capacités actuelles de la CNUCED.

不过,另一些建议则会削弱贸发会议现有力。

评价该例句:好评差评指正

Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.

如不加以解决,即成为不稳定因素。

评价该例句:好评差评指正

Les versions anglaise et française risquent d'entraîner des violations des dispositions du Pacte.

英文本和法文本引起违反《公约》规定情况。

评价该例句:好评差评指正

S'ils se plaignent, ils risquent de compromettre leurs chances d'être réembauchés pour les saisons suivantes.

如果他们抱怨,则很在下一次得不到工作机会。

评价该例句:好评差评指正

Ils risquent davantage d'être maltraités et de contracter le sida.

他们因此遭受虐待和感染艾滋病毒/艾滋病风险也更大。

评价该例句:好评差评指正

Nous risquons de tomber dans la drogue, et après, il est difficile d'en sortir.

我们开始使用毒品,一旦使用,就很难摆脱。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations humanitaires, qui avaient jusque là toujours su faire face, risquent aujourd'hui d'être dépassées.

人道主义组织过去一直够对付这一问题,但现在却应付不了局

评价该例句:好评差评指正

Deux juges siégeant en même temps risqueraient de percevoir des salaires différents.

同时任职两名法官得到不同薪酬。

评价该例句:好评差评指正

Autrement, a-t-on dit, le projet de convention risquait d'être dépourvu de signification pratique.

据指出,否则话,意味着公约草案缺乏实际意义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半整数, 半正方体, 半正弦的, 半正则的, 半枝莲, 半肢畸胎, 半脂奶, 半直线, 半值层, 半殖民地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

En conclusion, vous pouvez en manger en grande quantité sans risquer de prendre du poids.

总之,你可以大量的食用这些食物还不用担心长胖。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

À quoi bon risquer d’abattre cette énergie qu’ils employaient au pénible travail du sauvetage ?

这除了打击他为了自救而作的艰苦工作的积极性,还会有什么用呢?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Non. C’est la dernière. Mais essayez celle-là ! Vous ne risquez rien.

没有,这最后一件了。但您可以试试这条。您不会什么

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Ceux qui sèment le vent risquent de récolter une tempête.

种瓜得瓜,种豆得豆。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Ce n'est pas ça, le problème, c'est peut-être super, mais ils risquent leur vie !

这不的重点,也许很酷,但他在用生命来冒险啊!

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第二册

Lui-même n'était pas calme.Pouvait-il risquer sur l'enfant l'expérience qui avait bien réussi sur les chiens?

他本人却心绪难宁。他能把在狗身上做成功了的试验在孩子身上冒险试一试吗?

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Risquer la liberté sans jamais baisser les yeux.

不怕以自由为代价, 义无反顾。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

La cuisson se fait à feu doux-moyen, surtout pas fort, sinon les croissants risquent d’éclater.

我用中低档的火力做饭,而不高火。否则炸饺会裂开。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Mais alors, que risquent les harceleurs ?

那么,骚扰者面临怎样的制裁呢?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

En revanche, les deux autres partiront en dernière chance et risquent l'élimination.

而剩下的两位将进入最后机会赛,面临淘汰的风险

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Les 2 autres iront en dernière chance et risquent l'élimination.

其他两位将进入最后的机会,面临被淘汰的风险

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Les deux autres iront en dernière chance et risqueront l'élimination.

其他两位将进入最后一轮,面临淘汰的风险

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Les secours risquent d'arriver sur une planète remplie de cadavres.

救援人员可能会到达一个充满尸体的星球。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Ils risquent alors de se blesser et de se noyer.

然后他有受伤和溺水的风险

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Je ne peux pas y retourner et ainsi risquer nos vies.

我不能冒生命危险回去。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Mais non, tu ne risqueras pas nos vies.

不,你不会拿我的生命冒险。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il y a une multitude de métiers qui risquent de disparaitre très rapidement !

许多职业有可能很快就会消失!

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le comte trouva des plaisanteries un peu risquées, mais si bien dites qu'elles faisaient sourire.

伯爵找着那些趣味略辛辣的诙谐不过叙述得非常之好只教人微笑。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Pourquoi consacrer une pratique délictueuse et, ainsi, risquer de l'encourager ?

为什么要接受犯罪的行为,甚至着鼓励它的风险

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vous risquez déjà un an de prison et 15 000€ d'amende.

您已经面临一年的监禁和15000欧元的罚款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


伴有胀气的, 伴奏, 伴奏者, , , 拌倒, 拌粉, 拌合机, 拌和, 拌和机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接