有奖纠错
| 划词

En raison des facteurs objectifs,il renonce au projet qui habite son cœur.

一些客观因素,他放弃了心中一直盘算的计划。

评价该例句:好评差评指正

Aimer ce n'est pas renoncer à sa liberté, c'est lui donner un sens.

爱并不意味着放弃自由,而是给自由一种新的定义。

评价该例句:好评差评指正

Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.

他在枪口的威胁下放弃了报警。

评价该例句:好评差评指正

Eugenie pourra renoncer purement et simplement a la succession de sa mere.

"欧叶妮以无条件地放弃继承她母亲的财产。

评价该例句:好评差评指正

Je n’y renoncerai jamais, même si je ne devais jamais la revoir.

再也看不见它,也永远不会抛弃它。

评价该例句:好评差评指正

Il faut renoncer à cette dépense, vu que les crédits sont épuisés.

拨款业已用光, 这笔支出不予考虑

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes jeunes, mais nous n'avons jamais renoncer à l'idéal à viser l'excellence!

年轻,永不放弃追求卓越的理想!

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?

你为什么停止你的工作?

评价该例句:好评差评指正

Renoncer comme les grimpeurs britanniques l’avaient fait avant nous?

之前的英国登山者一样放弃吗?

评价该例句:好评差评指正

Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.

要指出,在后面的课程里,阿尔都塞部分地放弃了这一阐释。

评价该例句:好评差评指正

Il va renoncer à sa nationalité ?

他要放弃国籍?

评价该例句:好评差评指正

Il faut renoncer à ce travail, vu que personne ne nous appuie.

无人支持,应该放弃这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Avait-il renoncé à la lutte, ou continuait il sa marche suivant l'itinéraire convenu ?

他是已经认输了呢,还是正按着他的路线在继续旅行呢?

评价该例句:好评差评指正

La police persuade cet homme de renoncer à se suicider.

警察说服这名男子放弃自杀。

评价该例句:好评差评指正

Il faut renoncer à cet ambitieux projet.

这项计划过庞大, 应该放弃

评价该例句:好评差评指正

Tripoli a renoncé fin 2003 à avoir des armes de destruction massive.

的里波里在2003年末已经宣称掌握了大规模杀伤性武器。

评价该例句:好评差评指正

Tu as décidé de renoncer au tabac?

你决定戒烟了吗?

评价该例句:好评差评指正

Il ne veut pas renoncer à son idée.

他不想放弃他的看法。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons enfin convaincu de renoncer à son projet.

说服他放弃他的计划。

评价该例句:好评差评指正

Compte de caisse à renoncer à la nécessité d'accueillir les clients à venir regarder usine.

现金交易不舍帐欢迎有需要的顾客前来本厂观看。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


les amis, Les Fables de La Fontaine, les gaz noble, les grandes antilles, les heures de pointe, les leurs, les nôtres, les petites antilles, les Ponts et Chaussées, les siens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Il tenta d’ouvrir sa fenêtre, mais une violente bourrasque le fit aussitôt renoncer.

他试着打开一阵突如其来的狂风逼迫他了这个打算

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Le petit prince ne renonçait jamais à une question, une fois qu'il l'avait posée.

小王子一旦提出了问题,从来

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le clergé et la noblesse (Premier et Second Etats) refusent de renoncer à leurs privillèges.

教职人员和贵族(第一等级和第二等级)拒绝他们的特权。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Comment renoncer à la demande hystérique d'être valorisé ?

如何进行歇斯底里的估价的需要?

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Mélanger le vrai et le faux, renoncer à la fatalité.

让真与假并存,受控于宿命。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Faut-il pour autant renoncer à changer notre pays et notre quotidien ?

可是我们是否应该因此而改变我们的国家和我们习以为常的生活呢?

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Apaiser ne veut pas dire renoncer mais nous respecter dans nos désaccords.

达到平静并意味着,而是在我们的分歧中达到互相尊重。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et pour subvenir aux besoins de sa famille, il a dû renoncer à sa passion.

为了养家,他自己的梦

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il renonça à poursuivre et réfléchit, ce qui accentua les rides de son front.

没有继续说下去,停下来思索着,这使得他额头上的皱纹更明显了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est quand on abandonne, on renonce à quelque chose.

就是指弃,某事。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais Fouqué renonce à se marier, il me répète que la solitude le rend malheureux.

富凯婚,他老是对我说孤独使他难受。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Une voix douce prononçait alors le nom d’Adolphe, et l’enfant renonçait à son projet ambitieux.

于是一个温柔的声音唤出了阿道夫这名字,那孩子遂了他的雄心壮志。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais il ne renonce pas pour autant à son film.

是他没他的电影。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En quelques mots amicaux, Hervieu cherche à le convaincre de renoncer.

几句友好交谈后,赫维尔试图劝他

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais pour Ludwig, pas question de renoncer à ses galettes pour autant.

是对于路德维希来说,现在毫无疑问是要他的煎饼了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Déjà renoncer à lui ! Non, je ne lirai pas cette lettre.

没有希望了!我能看这封信。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Renonce à l'épreuve. Ne veux-tu pas la vie sauve et la fortune?

打消这个念头吧,你会活着并且很富有?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Bienveillante ou hostile, la réponse tombait toujours à faux, il fallait y renoncer.

无论出于善意或恶意,这种回答都是公正的,必须加以拒绝

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et tu renonceras à ta part de partage, dit Edmond, pour rester avec moi ?

“你情愿你的那份红利而来留下陪我吗?”爱德蒙问道。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ne renoncez à ce droit que si le site vous semble sérieux. »

如果网站看起来是正经的这个权利。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Lescot, Lescun, Lescure, lèse, lèse-, lèse-majesté, léser, lésine, lésiner, lésinerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接