有奖纠错
| 划词

Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.

向您表达我衷心的感谢

评价该例句:好评差评指正

Si l'on vous offre ces documents, il faudra envoyer un courrier de remerciement.

如果校方给你这些资料,你回信表示感谢

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à renouveler mes remerciements cordiaux à votre association .

我坚持你协会再一次致以友好的谢意

评价该例句:好评差评指正

J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.

在此,我公司向一直关心支持我发展的广大客户表示衷心的感谢

评价该例句:好评差评指正

Au revoir, Monsieur Lenoir, et tous nos remerciements pour votre accueil.

再见,勒努瓦先生,常感谢您的款待。

评价该例句:好评差评指正

Je vous adresse mes plus vifs remerciements.

向您致以最真诚的感谢

评价该例句:好评差评指正

Une longue remerciement avec des photos, c'est bien ?a.

一个长期以来由于与照片,这是好? 有。

评价该例句:好评差评指正

Ici, nous exprimons notre profonde gratitude et les remerciements!

在此我表示深深的感激和谢意

评价该例句:好评差评指正

Ils méritent tous nos éloges, nos remerciements et notre appui.

确实值得我的赞扬、感谢和支持。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, nos remerciements s'adressent également à son prédécesseur pour tout le travail accompli.

当然,我感谢他的前任所做的工作。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite également adresser mes remerciements à la Belgique pour l'organisation de cet important débat.

对比利时召开今天这次重辩论表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Mes remerciements s'adressent aussi aux délégations du Pakistan et des Philippines pour tous leurs efforts.

我也对菲律宾代表团和巴基斯坦代表团所作的一切努力表示感谢

评价该例句:好评差评指正

Il a adressé ses remerciements aux personnes ayant contribué à ces travaux.

小组委员会感谢各位撰稿人所做的工作。

评价该例句:好评差评指正

Mes dernières paroles de remerciements s'adressent à vous, Monsieur le Président.

主席先生,我最后对你本人表示感谢

评价该例句:好评差评指正

J'adresse également mes remerciements au Secrétaire général adjoint Guéhenno pour son exposé.

感谢盖埃诺副秘书长所作的通报。

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions également exprimer nos remerciements aux coauteurs pour leurs efforts supplémentaires.

感谢案国所作的进一步努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial exprime ses sincères remerciements pour l'appui apporté à l'élaboration du présent rapport.

特别报告员对他在编写本报告时所收到的支持表示衷心感谢。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que mes remerciements s'adressent aussi au Gouvernement iraquien.

而且毋庸置言,对伊拉克政府表示感谢

评价该例句:好评差评指正

Recevez donc, Monsieur le Président, nos vifs remerciements.

因此,主席先生,我向你表示热烈的感谢

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également exprimer nos sincères remerciements au Président sortant, M. Ping.

由衷感谢离任主席平先生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avoir les chocottes, avoir les idées en salade, avoir l'habitude de, avoir l'honneur de, avoir lieu, avoir l'impression, avoir l'intention de, avoir l'intérêt de, avoir mal à, avoir peur de son ombre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最精选

Cette expression exprime plutôt une demande et pas un remerciement.

这句话表的是一个请求而不是感谢

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表

Donc pour répondre à un remerciement, c’est vrai qu’il y a beaucoup d’options.

为了恢复感谢确实有多种选

评价该例句:好评差评指正
资讯

A tous, je veux leur dire mes remerciements, mon affection et ma fidélité absolue.

我要向他们所有人表示我的感谢爱戴和绝忠诚。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

13.Nous voudrions donner demain un banquet de remerciement en l'honneur de votre directeur général.

我们想明天为你们的总经理举行答谢宴会。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

66.Je vous prie de lui transmettre mes sincères remerciements.

请转我诚挚的谢意

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Après avoir subi ses remerciements, Mme Bovary s’en alla .

包法利夫人耐着性子听完了她道谢的话,就上路了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En remerciement, le dieu leur prépare un dîner.

为了表谢意为他们准备了晚餐。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

J’aurais mieux aimé son nom que son remerciement.

我宁愿知道他的名字,不在乎他谢不谢

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En retour, des remerciements ou des mises au point indignées.

回馈的是感谢或愤怒。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais le vrai remerciement, c'était le colis de l'Est.

但人们真正的感谢是来自方的包裹。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Le meilleur des remerciements, c'est que je trouve la lame en acier.

我最好的感谢方式就是找到那把钢制的刀片。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Dadon, enchanté par ce cadeau, promet d'exaucer n'importe quel souhait de l'astrologue en guise de remerciement.

这个礼物十分满意,并承诺,作为回报,无论星象师提出什么愿望,他都会答应

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Le capitaine fit un signe de remerciement et pria les colons de le laisser seul pendant quelques heures.

船长向居民们做了一个手势,表示感谢,并且要求他们暂时离开这里,让他休息几个钟头。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan s’approcha et balbutia quelques paroles de remerciements, qui bientôt expirèrent sous le regard assombri du cardinal.

尼昂走上前,结结巴巴说了几句感谢但在红衣主教阴沉的目光下,他那几句感谢话刚开头就刹了尾。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Valentine fit un signe imperceptible de remerciement, tandis que deux larmes silencieuses roulaient le long de ses joues.

瓦朗蒂娜暗地里很感谢两滴眼泪无声地滚下她的脸颊。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les premières paroles que je prononçai furent des paroles de remerciements et de gratitude pour mes deux compagnons.

此时我一开口便向我的两个同伴表我的谢意和感激。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

C'est d'abord au conseil municipal que vont mes remerciements les plus chalereux car, san lui, rien ne serait possible.

首先由衷感谢市政府,因为没有他,什么都不可能。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cette importante conversation se termina quelques instants plus tard par de chaleureux remerciements du professeur allemand au professeur islandais.

晚饭结束了,这位德国人冰岛教授衷心感谢。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et à vous aussi, monsieur Morrel, dit Albert, mes remerciements vous appartiennent. Approchez donc, vous n’êtes pas de trop.

“还有您,莫雷尔先生,我也感谢您。来吧,朋友是不嫌多的。”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Attends ! ! attends ! ! C'est un peu trop tôt Steven. Il faut faire un discours de remerciement !

等会!!等会!!Steven,现在还太早。要做一个感谢演讲!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avoisiner, Avomine, avorté, avortement, avortement spontané, avorter, avorteur, avorton, avouable, avoué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接