有奖纠错
| 划词

Ce remaniement permet d'expliquer l'objet de la mise en place de programmes de réparation.

这样的调整能使建立赔偿方案有的放矢。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période visée, le programme éducatif a fait l'objet d'un remaniement majeur.

报告所述期间实行了一项重大课程改革,从幼儿园到十二年级所有课程相关文件都完全重新编写。

评价该例句:好评差评指正

Le remaniement du Département ne doit pas aggraver ces problèmes.

维持和平行动部的重组不应使上述问题进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.

最近一次改组的政府,合法性受到质疑。

评价该例句:好评差评指正

L'actuel projet de principes directeurs nécessite toutefois des remaniements dans plusieurs domaines.

然而针有的指导原则草案需要在一些方面展工作。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur est prêt à accepter tout remaniement que le secrétariat jugera nécessaire.

任何重新安排,如果秘书处认要,他都能够接受。

评价该例句:好评差评指正

En effet, le remaniement ministériel, attendu depuis des mois, était enfin intervenu.

最后终于进行了期待数月的内阁改组。

评价该例句:好评差评指正

Un remaniement de la diplomatie institutionnalisée en matière de désarmement pourrait se produire.

体制化裁军外交重大变革可能正在发生。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau étatique, le Président Salva Kiir a poursuivi le remaniement des gouvernements.

在州一级,萨尔瓦·基尔主席继续改组各州政府。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de nombreux remaniements législatifs, les propositions antérieures ne sont plus applicables en l'état.

由于大量的法律修正案,早先时候的提案已不再可行。

评价该例句:好评差评指正

À la suite d'un remaniement récent du Gouvernement, la Slovénie compte actuellement trois femmes ministres.

政府最近改革的结果,斯洛文尼亚有了三名女部长。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la fin de la rédaction du rapport, d'autres remaniements ministériels ont été opérés.

自报告草拟以来,内阁又宣布了一些新的人事变化。

评价该例句:好评差评指正

Une telle modification n'entraînerait pas de profonds remaniements du texte.

这样修改,就不需要大改案文。

评价该例句:好评差评指正

La proposition de remaniement a bénéficié d'un certain soutien.

这一建议表示了一定的支持。

评价该例句:好评差评指正

Ce remaniement est motivé par un souci de clarté et n'a pas d'incidence sur le fond.

这种分款改变了文字上的明晰,并无实质性意义。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont proposé d'autres remaniements.

一些代表团提出措词方面的建议

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau système fiscal par exemple, faisait l'objet d'un remaniement de ce type (voir chapitre 8).

例如,新的税制已付诸此类审查(见第八章)。

评价该例句:好评差评指正

L'UNIDIR accueille actuellement une conférence électronique sur le remaniement du programme de désarmement et de sécurité.

目前裁研所正在主持关于重订裁军和安全议程的电子会议。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution n'est toujours pas promulguée et les incessants remaniements ministériels ont ajouté à l'instabilité croissante.

尚未颁布《宪法》,部长经常更换,致使该国局势日益不稳定。

评价该例句:好评差评指正

La réforme du Conseil de sécurité est une partie indispensable du remaniement de l'Organisation des Nations Unies.

安全理事会改革是联合国全面改革不可或缺的一部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


必须, 必须(必定), 必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

Vous parliez de quoi ? - De remaniement.

你们在说什么? - 关于重组

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9

Dans l’actualité française, un mini remaniement gouvernemental.

在法国新闻中,一个小型的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Réponse au prochain remaniement du gouvernement, prévu début juillet.

定于 7 初举行的下一次

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7

Le remaniement gouvernemental après la démission de François du Rugy.

弗朗索瓦·杜·鲁吉辞职后,进行了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Pour son 1er déplacement, E.Borne doit calmer l'impatience autour de ce remaniement qui tarde.

于他的第一次旅行,E.Borne 必须平息这次迟来的的不耐烦。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4

En raison du remaniement gouvernemental, opéré à la fin du mois de Mars.

由于,在3底进行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10

Dans le détail, ce remaniement compte 8 nouveaux ministres et secrétaire d'État.

具体来说,这次包括8名新部长和国务卿。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9

On dit remaniement quand il y a des changements de ministres.

我们说,当部长换届时,就

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7

Un remaniement très politique, nous dira C.Motte, en direct de l'Elysée.

C. Motte 会告诉我们,这是一场非常治化的,来自爱丽舍宫。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7

Un remaniement est en cours, nous dira Julien Chavanne.

Julien Chavanne 将告诉我们, 重组正在进行中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9

Il a déjà du procéder à un remaniement ministériel conséquent pour affronter la crise.

他已经不得不进行重大的内阁,以面危机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7

C'est le plus important remaniement depuis la création du pays il y a deux ans.

这是该国自两年前成立以来最大规模的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4

Cette affaire Cahuzac pousse 6 Français sur 10 à réclamer un remaniement gouvernemental.

这起卡胡扎克事件促使10名法国人中有6人要求

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5

Sur tous les thèmes, emploi, politique, remaniement.

在所有主题上,就业,治,

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3

François hollande procède à un remaniement ministériel.

弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)正在进行部长级

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12

On parlait déjà d'un remaniement probable en janvier, d'un big-bang, d'un chamboule-tout.

已经有人谈论一份可能进行的、大爆炸、剧变。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

Premier Conseil des ministres depuis le remaniement estival.

夏季以来的第一次部长会议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3

Dans son jeu, il y a d'abord le remaniement et le remplacement d'E.Borne.

在他的比赛中,首先是E.Borne的洗牌和换人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Et puis quelques ajustements au sein du gouvernement et un mini remaniement.

然后是的一些调整和小型

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Pour le remaniement, le président semble aussi vouloir jouer la montre.

洗牌总裁似乎也想玩表。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


闭点, 闭店, 闭掉, 闭关, 闭关锁国, 闭关自守, 闭管, 闭果, 闭合, 闭合背斜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接