有奖纠错
| 划词

On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.

贫困也可以以相对来看待。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, ce document continue de se distinguer par une interprétation individualiste et relativiste de la sexualité.

第一,文件仍然是对性个人和相对理解。

评价该例句:好评差评指正

Une interprétation relativiste de la pauvreté monétaire tiendrait compte du contexte socioculturel d'un pays, tout en déterminant la capacité à répondre aux besoins essentiels.

相对诠释贫困是根据一国社会文化背景来确定满足基本需要力。

评价该例句:好评差评指正

La notion d'exclusion sociale, qui est abordée dans les pages qui suivent, est un prolongement de ce concept relativiste de la pauvreté monétaire, sauf qu'elle va au-delà du simple pouvoir d'achat de biens et de services pour englober d'autres éléments qui ne sont pas couverts par le concept de revenu.

我们在下文即将扼要讨论社会排斥概念就是这贫困相对概念延伸,只是这概念超越了简单物质和服务购买力,而涵盖了概念并不包含其他内容。

评价该例句:好评差评指正

Dans un cadre relativiste, on peut dire que les personnes touchées par la pauvreté chronique souffrent d'une rigidité chronique des normes sociales: la société leur impose un comportement ou un rôle particulier dont ils peuvent difficilement se défaire et qui est différent du comportement ou du rôle attendu du groupe au revenu plus élevé, qui constitue la société de référence.

依照相对诠释理论几代长期处于贫困状况人可遭受到长期严厉社会常规标准之影响,因为社会指望这些人以某特别行事,或起到某特定角色,这些人行为既很难脱离这指望,也确实有别于高者和社会主流成员行为或角色。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补偿计数器, 补偿贸易, 补偿器, 补偿扫描, 补偿税, 补偿损失, 补偿物, 补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Précepteur

On entend souvent dire Montaigne est relativiste.

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Être relativiste, ce serait dire par exemple, il n'y a pas de problème avec le cannibalisme, comme il n'y a pas de problème avec l'esclavage, parce qu'après tout, chacun sa morale.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补充的, 补充的理由, 补充的马匹, 补充地, 补充读物, 补充规定, 补充库存, 补充两点意见, 补充人力, 补充收入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接