有奖纠错
| 划词

Lorsque je disais que l’enfant de ma voisine n’a jamais pleuré ou crié.Je rectifie !

我得更正吓,这个从不哭闹的孩子,也曾经“嚎叫”过一回。

评价该例句:好评差评指正

Rectifier l'assaisonnement au besoin et parsemer de persil haché.

调整咸淡使其符合个人需要,可以撒上香菜末。

评价该例句:好评差评指正

Ajoutez l'ail, remuez, rectifiez l'assaisonnement si nécessaire et poursuivez la cuisson encore 10 minutes.

放入蒜泥,根据口味加放盐和胡椒,再煮10分钟。

评价该例句:好评差评指正

Ses observations étaient loin d'être objectives et il est important de rectifier les perceptions erronées.

由于她的见解有欠澄清错误念。

评价该例句:好评差评指正

Seul un tel élargissement peut rectifier le déséquilibre actuel dans la composition du Conseil.

只有通过这类扩大才能矫正安理会结构的失衡。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la responsabilité collective de rectifier cette injustice historique.

矫正这种历史不公正现象是我们的集体责

评价该例句:好评差评指正

Il cherche aussi à rectifier le déséquilibre fondamental de la composition du Conseil de sécurité.

决议草还谋求处理安全理事会构成不均衡这一根本问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est cette politique-là qu'il conviendra de rectifier.

这一想法是恰当的,要求是正确的

评价该例句:好评差评指正

Dans 12 États, les vices pouvaient être rectifiés sans qu'aucune condition ne soit imposée.

在12个国家,可以改正错误,并且没有何条件。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement national de transition n'a pris aucune mesure pour rectifier la situation.

利比里亚全国过渡政府对这种不付税的行为没有采取何行动。

评价该例句:好评差评指正

Si la nouvelle version était adoptée, il serait nécessaire de rectifier cette omission.

如果采用这一新版本,便有填补这一疏漏。

评价该例句:好评差评指正

Plus l'occupation continue, plus il sera difficile de rectifier la situation.

只要占领继续,局势就将更加难以纠正

评价该例句:好评差评指正

Je crois qu'il est nécessaire de rectifier l'appellation de ces réunions.

我认为或许有纠正这些会议的名称。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan espère que l'Organisation reconnaît qu'il est nécessaire de rectifier ces anomalies.

巴基斯坦希望本组织认识到有纠正这种不正常的情况。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale se doit d'œuvrer pour rectifier cette situation.

国际社会须努力克服这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Le client a le droit de faire rectifier les imperfections du travail de l'expert-comptable.

(1) 户有权要求纠正审计员工作中的缺陷。

评价该例句:好评差评指正

L'élargissement du Conseil doit donc principalement viser à rectifier l'inacceptable sous-représentation des pays en développement.

因此,扩大安理会的根本目的须是纠正这种无法接受的发展中国家代表性不足的状况。

评价该例句:好评差评指正

Cette lacune peut être rectifiée dans le projet de résolution final.

这可以在决议的最后草纠正

评价该例句:好评差评指正

On décide de généralement rectifier le tir après un examen du programme à mi-parcours.

重大修改通常在国家方中期审查后予以决

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que M. Terzic entendra ce message et s'attachera à rectifier la situation.

我们希望泰尔齐奇先生听到了这个信息,帮助纠正这种情形。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地道的语言, 地道的中国花茶, 地道地, 地灯, 地点, 地点(工地), 地点副词, 地点固定的, 地点状语, 地电,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级

J'espère qu'il va rectifier le tir avant la fin.

我希望他能在最后时刻纠正自己的错误。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

T'en as tenu compte, t'as rectifié un peu le tir.

你已经考虑到了,你已经稍微纠正了一点。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

Et là, n'hésitez pas à rectifier l'assaisonnement en fonction de votre goût.

那么,请根据您的口来调

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On les utilise pour rectifier une affirmation.

我们用它们来纠正说法。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Je rectifie l'assaisonnement en ajoutant un peu de sel et un peu de poivre.

我添点少许盐和少许胡椒来调

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Petit coup d'assaisonnement, et on lève, ça permet de rectifier l'assaisonnement si nécessaire.

一点调料,如果有必要的话,我们之后还可以再些调料。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Je vais re-assaisonner, c'est important même si l'on a assaisonné au départ de rectifier l'assaisonnement.

我会再次给浓汤调,即使在开始时已经调过了,再次调仍然很重要。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Bon, je poivre, j'assaisonne comme ça, mais je rectifierai l'assaisonnement après.

我这样撒胡椒粉来调,只是为了我会在后面能够调整

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le prix Goncourt entendait rectifier cette injustice.

龚古尔文学奖旨在纠正这种不公正现象。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Rectifier toute information publiée qui se révèlent inexacte.

纠正任何被证实不准确的已发布信息。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

S’il y a encore des points qui ne correspondent pas, dites-le-moi et je rectifierai.

“有什么不像的地方,你说我调整

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Quatre, Hermione, rectifia Ginny, le visage renfrogné.

“赫敏,是四匹。”金妮皱着眉头说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

C'était votre maison, rectifia le professeur Ombrage.

“曾经是你的家。”乌姆里奇教授

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Scroutts à pétard, rectifia Hagrid. Heu… Oui, pourquoi pas ?

“炸尾螺,”海格亲切热切地,“呃——是啊,可以嘛。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je n’ai pas parlé d’armée spatiale, rectifia calmement Taylor.

" 我没有谈论太空军队," 泰勒平静地纠正道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– C'est à toi qu'il faut une escorte, rectifia Hermione.

“你去国王十字车站需要警卫。”赫敏纠正他道。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Je rectifie l'assaisonnement avec le sel.

盐调

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'est Christopher Reeve, l'acteur qui jouait Superman, qui s'est brisé le cou, rectifia calmement le Fissureur.

“摔断脖子的是里夫,演超人的演员。”破壁人不动声色地纠正道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Merci, grogna Ron en rectifiant les phrases offensantes pour les lunes de Jupiter.

“谢谢。”罗恩凶巴巴地说,把那个写错的句子重重划去了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Même si, parfois, on se conduisait comme de petits imbéciles arrogants, tu veux dire, rectifia Sirius.

“你的意思是,尽管我们有时是傲慢自大的傻瓜。”天狼星说。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


地对地导弹, 地对地的, 地对舰导弹, 地对空, 地对空导弹, 地对空的, 地对潜导弹, 地盾, 地盾螨属, 地儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接