有奖纠错
| 划词

L'orateur reconnaît aussi que la Commission est, par sa nature, un processus.

委员会在本质上是一个进程。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur reconnaît qu'un effort de cohérence et de coordination s'impose.

有必要在实际工中实现一致性和协调性。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a jamais fait l'objet d'aucun chef d'inculpation ni été reconnue coupable d'une infraction.

她从未被控罪,未被定罪。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons que la question est complexe.

我们认为,这是一个复杂问题。

评价该例句:好评差评指正

Certes, nous reconnaissons que la sécurité est une demande légitime des peuples de la région.

我们承认安全是本地区人民正当要求。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons les efforts particuliers que le Secrétaire général déploie à cet égard.

我们感谢秘书长正在这方面特别努力。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation reconnaît que le commerce international des armes classiques est une question extrêmement complexe.

“我国代表团认识,国际常规武器贸易是一个极其复杂问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement reconnaît qu'il est éminemment souhaitable de disposer d'une législation visant spécifiquement le terrorisme.

政府认识,最好有具体反恐怖主义立法。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur reconnaît qu'il était opposé au Gouvernement mais nie avoir préconisé la violence.

提交人承认反政府,但不关于他支持暴力任何说法。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous reconnaître et respecter la pluralité de vues et de croyances.

我们所有人都必须承认和尊重现有观点和信念多元性。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons le rôle que peut jouer l'ONU dans le domaine de l'aide humanitaire.

我们确认联合国可在人道主义援助领域发用。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons l'importance de l'action menée par l'Organisation dans cette région.

我们认识本组织在该地区工重要性。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations membres du Groupe CANZ reconnaissent que l'esquisse comporte des estimations préliminaires.

加澳新(加拿大、澳大利亚、新西兰)代表团承认预算大纲只是一个初步概算。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent également reconnaître que la violence ne saurait constituer une solution au Moyen-Orient.

它们必须认识,暴力不能成为中东解决方法。

评价该例句:好评差评指正

Israël doit reconnaître la responsabilité morale qui lui incombe à l'égard des réfugiés palestiniens.

以色列必须承认其对巴勒斯坦难民负有道义上责任。

评价该例句:好评差评指正

Je reconnais, bien sûr, qu'il est très utile d'avoir plus d'informations.

当然,我完全,获得更多信息非常有用。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons néanmoins qu'une meilleure application des principes directeurs déjà acceptés serait utile en soi.

但是我们承认,加强执行已商定准则本身就是一项有价值行动。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, Bahreïn reconnaît le droit des États à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire.

与此时,巴林承认各国对核能和平民用权利。

评价该例句:好评差评指正

La loi actuelle reconnaît le mariage monogame, tant pour les hommes que pour les femmes.

本法承认一夫一妻制婚姻——对男女都一样。

评价该例句:好评差评指正

Elle reconnaît aussi le mariage religieux, ainsi que le mariage civil ou traditionnel.

本法还承认宗教仪式婚姻、公证仪式婚姻和传统婚姻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anthormone, anthosidérite, anthoxanthine, anthoxanthoside, Anthoxanthum, anthozoaires, anthozonite, anthra, anthracène, anthracènecarbonate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Dieu reconnaîtra ses anges aux inflexions de leur voix et à leurs mystérieux regrets.

但是说话的音调,语气之间莫测高深的惋惜,可以使上帝认出谁才是真正的慈悲。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

C’est quelqu’un de très disponible et tout le monde reconnaît cette qualité.

这是一个无拘无束的人,大家都知道她这个特点。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je ne t'avais pas reconnue avec cette nouvelle coiffure !

你这个新发型,我都要认不出你了!

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练

Il reconnaît votre voix, obéit à vos ordres et écrit à votre place.

您的声音,服从您的命令,写在您规定的地方。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors faut-il noter différemment les tables historiques reconnues dans le monde entier ?

那么,是不是得以不同的方式给全世界、历史悠久的餐厅评分呢?

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Ses amis et sa famille se démènent pour faire reconnaître ce talent.

他的朋友和家人努力使这种才得到认可

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Comme il ne reconnaît pas un ennemi habituel, notre corps s'affole.

因为身体认不出的敌人,就慌乱了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

On admirait les brillants uniformes, chacun reconnaissait un parent, un ami.

光彩夺目的制服受到称赞,人人都认出了一个亲戚,—个朋友。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Barbara, parce que je me reconnais beaucoup en elle.

我在芭芭拉和伊迪丝·琵雅芙之间犹豫不决

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Vous ne me reconnaissez pas ? dit-il.

“你们不我吗?”他说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès enleva avec précaution la terre, et reconnut ou crut reconnaître tout cet ingénieux artifice.

唐太斯小心地扒开泥土,看出了或他自以为看出了这个巧妙的人间杰作。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Ah! je vous reconnais, vous venez souvent chez Mme Duvernoy.

“啊!我您经常到迪韦尔诺瓦太太家的。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si tu viens dans mon village, tu reconnaîtras facilement la grange de ma famille.

如果你到我的村子,你很容易认出我家的谷仓。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Aucun pavillon ne battait à sa corne, et je ne pus reconnaître sa nationalité.

船帆上没有挂任何旗帜,我无法辨认出它的国籍。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

Bien que cela puisse sembler évident, la plupart des gens ne reconnaissent pas qu'ils s'auto-sabotent.

虽然这看起很明显,但大多数人并没有到他们在自欺欺人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On ne le reconnaissait plus, tellement il était gras.

他着实胖了许多,胖得叫人都认不出了。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Comme j'ai eu lieu de le reconnaître depuis, ces craintes étaient réellement mal fondées.

发现,这种担心是多余的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Assis sur un bureau, près du mur, il reconnut... Albus Dumbledore !

坐在墙边一张桌子上的,不是人,正是阿不思邓布利多。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Quoi ! vous ne reconnaissez pas ces symptômes ? …

“什么?你不了解这些预兆吗?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

A-t-il un signalement auquel on puisse le reconnaître ?

“他有不有什么特征,教人一眼就认得?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antixérophtalmique, anti-yeux-rouge, antizymique, antizymotique, antlérite, antofagasta, antofagastite, antogamie, Antoinette, antomonoxyde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接