Le téléphone a sonné comme je sortais. The telephone rang as I went out.
我正要出门电话铃响了。
Les parois épaisses tube haute pression bride, à paroi épaisse, a terminé au premier rang.
现有各种厚壁管件,高压法兰,厚壁完头。
S'est classé au premier rang des ventes dans le pays.
年销售全国。
Le service à la clientèle l'assurance de la qualité du taux d'escompte de premier rang.
对客户服务质量保证价格优惠流速度。
Bienvenue plus d'amis à rejoindre nos rangs de la Global!
欢迎更多的朋友加入我们环球行列!
Le spectateur prit sa place au onzième rang.
那观众在十就坐。
Au premier rang, une femme pleure à chaudes larmes.
,个女人热泪直流。
Je restais assis, au premier rang, et je regardais mon père.
我坐在,看着我亲。
Cependant, notre volume d’exportation est au premier rang de la région.
但我们的出口额已经达到了该地区的。
La femme quadragénaire du rang de devant m'a mis une baffe.
时,坐在我前面的个四十多岁的大妈回头给了我个嘴巴。
Notre volume d’exportation est au premier rang de la région.
我们的出口额居该地区的。
Depuis un an, les visites mutuelles de haut rang sont nombreuses, a-t-elle souligné.
年来,两国高层互访、会晤非常频繁,体现了两国的高水平合作关系。
Compagnie d'électricité nationale est actuellement classée au troisième rang dans le même secteur.
目前公司实力居全国同行业三。
Espérons sincèrement que plus de clients à rejoindre nos rangs!
真诚希望更多的客户加入到我们的队伍中来!
Bienvenue veulent vendre leurs produits plus d'entreprises à rejoindre nos rangs.
欢迎想让自己产品销路更广的厂商加入到我们的合作行列。
Que la femme est ravalée au rang de piège immonde.
那就是把女人贬低到布满邪恶的陷阱之列。
Ce pays se situe au troisième rang mondial des exportateurs de voitures .
个国家是全球三大汽车出口国。
Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.
又过了会儿,就看见了挡着孟买城的生气勃勃的棕榈树。
Ce pays est au premier rang des producteurs de café.
个国家是流的咖啡生产国。
Ajoutez-y l'Inde, et vous obtenez la "Japinchine", au premier rang mondial.
接下来如果再加上印度,亚洲就肯定成为世界经济的大力量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsque la nuit tombe, dresseuses et dresseurs s'affrontent pour gravir les rangs du Royal Cédar.
当夜幕降临,训练家们展开对决,争夺皇家锦标赛的排名。
Saura-t-il l'emmener au plus haut rang ?
他该将她置于更高的地位吗?
Alors ces messieurs multiplient les rangs à outrance puis cette mode arrive en Europe.
所以佩戴珍珠项链的男士急剧增加,这股潮流随即抵达欧洲。
Eh ben, la mère de maman, c'est la dame à gauche au premier rang.
恩,妈妈的妈妈,在第侧。
De grands musiciens japonais se sont hissés aux premiers rangs en interprétant notre répertoire classique.
日本的大音乐家们才站到了前列,来演奏我们的古典曲目。
Les enfants, mettez-vous tous en rang !
孩子们,大家都排好队!
Avec 1636 votes de rang 1, Marine est la suivante à être éliminée.
有1636名选将Marine作为第选择,所以接下来要淘汰的就是Marine。
Les deux acolytes de Javert marchaient dans leurs rangs.
沙威的两个助手也夹在他们的队伍中道走。
Conquête après conquête, la République Romaine s’est hissée au rang de superpuissance.
经过次又次的征服,罗马共为个超级大。
Le roi Gormond, la reine et Iseut sont assis au premier rang.
仙后王、王后伊索尔德都坐在第排。
Vous avez deux places, là-bas, au troisième rang.
你们的两个座位在那儿,第三排。
Phileas Fogg et ses compagnons, se mêlant aux derniers rangs de la foule, la suivirent.
福克等人混在后面的人群里跟着往前走。
Quant à la rejeter au rang des fables, il fallait y renoncer.
至于说这是荒唐无稽之谈,那是决不会有人同意的。
Et elle le trouva au premier rang, regardant, les bras croisés.
定睛瞧,查理正站在看热闹人群的前排,双臂交叉,观望着这场搏斗。
Celui de Mousqueton les avait rejoints, et galopait tout seul à son rang.
穆斯克东的马也跟了上来,背上没有驮人,跟着队伍奔跑。
Gédéon Spilett marquait au premier rang de ces délégués.
吉丁-史佩莱又是第流的记者。
Avec cet uniforme, dit Enjolras, on se mêle aux rangs et l’on s’échappe.
“穿上制服就很容易混进他们的队伍脱身了。
On obéit. Au bout de quelques minutes, cinq étaient unanimement désignés, et sortaient des rangs.
大家服从了,大约过了五分钟,致指定的五个人从队里站了出来。
Pendant qu'on se mettait en rang, le Bouillon est venu.
就在我们忙着站队的时候,布拥(意为“沸汤”)来了。
Mais comment devient-on chef de rang?
但是你怎么为高级厨师的呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释