有奖纠错
| 划词

Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.

从第一秒开始, 他们的相遇就建立在不公正的、 愤怒的不平等之上。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique est particulièrement révoltante lorsqu'elle est instrumentalisée comme arme de guerre.

当这一做法被用作战争武器时,就格外令痛绝

评价该例句:好评差评指正

Les actes de terrorisme commis contre des innocents sont toujours révoltants.

针对无辜民的恐怖行径永远令憎恨

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreuses zones, ces personnes vivent dans la peur et dans des conditions révoltantes.

在许多地区,他们生活在恐惧和听闻的条件下。

评价该例句:好评差评指正

Les atrocités commises contre les enfants serbes du Kosovo-Metohija sont particulièrement révoltantes.

尤其发指的是,对科索沃和梅托希亚的塞族儿童采取的暴行。

评价该例句:好评差评指正

Mais de tragiques événements et des faits révoltants ont eu lieu dans les territoires occupés.

然而,在被占领土发生了悲惨而极其震惊的事件,它们导致举行了安全理事会会议和大会紧急会议。

评价该例句:好评差评指正

Et nous étions attristés de voir l'Afrique du Sud sous le régime révoltant de l'apartheid.

们曾经痛心地看到南非处于的种族隔离政权的统治下。

评价该例句:好评差评指正

Le cours de ma vie n’est pas très long.Mais toutes mes expériences sont vécues en révoltant et en contemplant.

生历程并不长,但的经历都是在抗争和沉思中度过的。

评价该例句:好评差评指正

La réapparition d'anciennes formes de châtiment contre les femmes dans certaines régions du monde est révoltante.

在世界某些地区恢复使用古老的手段来惩罚妇女的做法震惊

评价该例句:好评差评指正

L'embargo illégal, révoltant et prolongé qui a été décrété contre la République amie de Cuba est injustifié.

对友好的古巴共和国实施的非法、蛮横和长期的禁运是毫无根据的。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes, en particulier ceux qui ont pour cible les civils israéliens, sont absolument odieux et révoltants.

这些行是那些针对以色列平民的行最令痛恨和

评价该例句:好评差评指正

Les faits, bien que révoltants, sont vite oubliés dans notre monde trop souvent axé sur le temps.

们这个往往强调生活节奏的世界里,无论发生的事件多么作呕,这些事件不久就会被忘却。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale est frappée d'horreur devant les images déchirantes et révoltantes de ces enfants morts ou blessés.

惨不忍睹的死伤儿童的图片令国际社会感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

Suite aux attaques terroristes révoltantes du 11 septembre, la question de la lutte contre le terrorisme est devenue prioritaire.

残暴的9月11日恐怖主义攻击事件发生之后,打击恐怖主义问题已经成最优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Leur comportement est particulièrement révoltant à Hébron où ils ne cessent de harceler les Palestiniens et d'endommager leurs biens.

希布伦的定居者的行反感,他们不断骚扰巴勒斯坦并且毁坏他们的财产。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït a immédiatement et sévèrement condamné ces crimes révoltants et inhumains commis contre le peuple frère du Liban.

科威立即非常强烈地谴责对兄弟的黎巴嫩民犯下的这种可耻和不道的罪行。

评价该例句:好评差评指正

Ces inégalités flagrantes et profondément révoltantes rendent plus que jamais nécessaires l'aide et la coopération internationales des pays développés.

如此严重的不平等现象令不能容忍,这清楚地表明发达国家必须承担起提供国际援助与合作的责任。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde actuel, il règne des inégalités révoltantes dans les niveaux de soins de santé et de protection sanitaire.

在当今世界,保健与保护方面的不平等达到震惊的地步。

评价该例句:好评差评指正

Ces statistiques et ces données révoltantes révèlent des inégalités à la fois chroniques et fermement enracinées en matière de santé.

这些十分震惊的数据和事实表明健康方面长期存在不平等现象。

评价该例句:好评差评指正

Des cas particulièrement révoltants d'enlèvements, d'internement et de viols multiples sur des périodes prolongées ont également contribué à répandre la peur.

同样,委员会经过调查认定,有充分证据显示,妇女在流离失所期间,继续系统地遭受强奸和性暴力侵犯;她们惶惶无宁日,不敢离开流离失所者地点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autoallumage, auto-allumage, autoamorçage, auto-amorçage, autoanalyse, auto-analyse, autoanaphylaxie, autoanticorps, autoantisepsie, autoantitoxine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

儿童成长指南

Moi, je trouve ça révoltant que les personnes handicapées ne puissent pas prendre le métro.

我觉得残疾人不能乘坐地铁太令人愤慨了。

评价该例句:好评差评指正
Les Nuits de France Culture

C'est révoltant quand on est angoissé, on aime mieux le garder pour soi-même.

当感到焦虑时,最好是着,不然会很气人的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

De telles actions se retourneront contre ceux qui en sont à l'origine, a-t-il ajouté, qualifiant les nouvelles sanctions américaines de " révoltantes."

这样的行动将会反噬其作俑者,他补充道,并将新的美国制裁形容为“令人愤慨”。

评价该例句:好评差评指正
得心应口法语

CÉCILE : Qu'est-ce que tu veux que je fasse ? Je n'ai plus que mes yeux pour pleurer. Ça me dégoûte de travailler avec des gens comme ça. C'est révoltant !

我能做什么?我只能哭了。和这种人共事真是恶心。这就是折磨!

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年5月合集

Valentin Gérard lui trouve révoltant que si peu de jeunes s'intéressent aux élections européennes et il regrette aussi " que ceux qui veulent aller voter préfèrent faire barrage plutôt que s'engager pour un programme." Débattons?

很少有年轻人对欧洲选举感兴趣, 这令人反感, 他也感到遗憾, “那些想要投票的人宁愿阻止而不是致力于一个计划。 争论?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autobloquant, autobloqueur, autobrèche, autobridé, autobronzant, auto-bronzant, autobus, autocabrage, autocalibré, autocamion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接