有奖纠错
| 划词

Il règne sur son royaume depuis quinze ans.

统治王国有15年了。

评价该例句:好评差评指正

Les compétitions sont bien préparées et la bonne humeur règne.

希望大家多发表自己意见

评价该例句:好评差评指正

L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.

自由毫无拘束气氛想到了巴黎左岸。

评价该例句:好评差评指正

Le roi règne,mais il ne gouverne pas l'État.

君王在位不当政。

评价该例句:好评差评指正

Les vertébrés forment un embranchement du règne animal.

脊椎动物构成动物界一个门。

评价该例句:好评差评指正

Il règne dans cette classe un chahut insupportable .

这教室里充斥无法忍受喧闹声。

评价该例句:好评差评指正

La famine règne dans tout le pays.

整个地区都在闹饥荒。

评价该例句:好评差评指正

Une galerie règne le long de ce bâtiment.

一条走廊沿大楼伸展

评价该例句:好评差评指正

Il règne son royaume depuis quinze ans.

统治王国有15年了。

评价该例句:好评差评指正

Des événements graves se sont produits sous son règne.

在他统治之下,一些事件发生了

评价该例句:好评差评指正

Mais l’ atelier du monde est aussi un lieu où règne le chômage.

但“世界工房”依然是个地方。

评价该例句:好评差评指正

La situation qui règne au Moyen-Orient nous préoccupe beaucoup.

我们对中东正发生一切感到重关切。

评价该例句:好评差评指正

L'investissement, en particulier, a profité du climat favorable qui règne depuis le tournant du siècle.

世纪之交以来,投资尤其受到了有利环境积极影响。

评价该例句:好评差评指正

Le flou règne cependant quant aux moyens d'atteindre cet objectif.

不过对于采用什么方式方法来实现这一目标,尚不明确。

评价该例句:好评差评指正

La situation qui règne au Darfour demeure préoccupante.

达尔富尔局势持续令关注。

评价该例句:好评差评指正

Le Botswana est préoccupé par la situation qui règne au Tchad et en République centrafricaine.

博茨瓦纳对乍得和中非共和国局势感到担忧。

评价该例句:好评差评指正

Il reste préoccupé par les conditions humanitaires et socioéconomiques qui règnent à Gaza.

安全理事会仍然对加沙社会经济和道主义状况感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Là où règne la pauvreté, les pays éprouvent des difficultés à maintenir la stabilité.

普遍存在贫穷地方,国家很难维持稳定。

评价该例句:好评差评指正

À la place, c'est le règne de l'arbitraire et de l'aléatoire.

普遍推行是武断专横、变化无常制度

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité qui règne dans les camps de déplacés est un sujet de très grande préoccupation.

西达尔富尔境内流离所者营地安全情况不好,是一个值得关注重大问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独一, 独一的, 独一无二, 独一无二的, 独异点, 独有权, 独院, 独院儿, 独占, 独占鳌头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

On a tous la grippe ici. Attention c'est la grippe qui règne maintenant !

我们所有人都有流感。 注意现在流行流感!

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Les rois ne possèdent pas. Ils " règnent" sur. C'est très différent.

“国王并不占有,他们只进行‘。这不一码事。”

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Et que l’harmonie règne dans le monde.

惟愿和顺致祥、幸福美满!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'était en 1665, sous le règne de Louis XIV.

在1665年路易十四下。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Quand il s'agit du règne végétal, le malaise existe tout autant.

当涉及植物界时,不适感同样存在。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Sous son règne, Versailles fait rayonner la France dans le monde entier.

在他凡尔赛使法国在界范围内熠熠生辉。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Le roi soleil meurt à l'âge de 77 ans, après 72 ans de règne.

太阳王在位72年后去,享年77岁

评价该例句:好评差评指正
动物

On sait que les alligators ont une morsure parmi les plus puissantes du règne animal.

我们知道钝吻鳄撕咬动物界里数一数二

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

À partir de 1682, la Russie est sous le règne de Pierre le Grand.

自1682年起,俄罗斯处于彼得大帝之下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le roi règne mais ne gouverne pas.

国王但不

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Dans cet écrin protégé depuis 1963, de somptueuses montagnes règnent en maîtres.

自1963年以来,在这个保护区内,雄伟山峰占据了最高地位。

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Dans la cour recouverte de neige et règne un grand silence.

坐落于被雪覆盖着,一片寂静庭院中。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Toutankhamon a eu un règne particulièrement court et insignifiant.

图坦卡蒙时间特别短,而且无足轻重。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Et leur conversation roula principalement sur l’orgueil qui règne dans le monde.

他们开始谈论,说人一般都觉得自己非常了不起。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il a le plus long règne de l'histoire de France.

法国历史上时间最长国王。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cet épisode marque la fin du long règne des shoguns au Japon.

这一插曲标志着日本幕府长期结束。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est le début de leur règne qui se poursuit encore aujourd'hui.

它们开端,至今仍在延续。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il en est le simple gardien le temps de son règne.

他只期间守护者

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

À l'époque, c'est Louis XII qui règne sur la France.

当时,路易十二法国

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Il vit à Camelot, son château. Les premières années de son règne sont difficiles.

他住在甘美洛,他城堡。他执政起初那些年并不容易。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独自的, 独自的(多用在牧歌中), 独自地, 独自经营, 独自谋生, 独自一人在家, 独自一身, 独奏, 独奏的, 独奏会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接