Il quitte la table pour répondre au téléphone.
桌接电话。
La chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais.
母猫生小猫之后,它就从不开它们。
Quand tu quittes mon monde,je trouve que tout le monde est somble!
当你开我的世界,我发现整个世界都是灰暗的!
Allons, il faut que je vous quitte.
好, 我得走。
Il quitte la maison tous les jours vers sept heures.
每天大约七开家。
Bush quitte l'Egypte au terme de sa tournée au Moye-Orient.
布什开埃及结束中东之旅。
Quoi qu'il arrive , je te quitte pas!
无论发生什麽事,我都决不开你!
Ne vous découragez pas. Même si tout le monde vous quitte, je resterai derrière vous.
请别让自己气馁,即全世界人都开,我依然站在你身后。
Watanabe quitte alors Kobe et s’installe à Tokyo pour commencer ses études universitaires.
渡边开神户,移居到东京开始的大学学习。
Il quitte son travail salarié,il projette de créer une entreprise.
职,打算自己开公司。
Il n’est que quatre heures et demie, pourquoi quitte-t-il le bureau si tôt ?
现在才四半,干嘛那么早就下班?
Dans trois jours je quitte Kota Kinabalu pour rejoindre Kuala Lumpur.
3天后,我开哥打京那巴鲁前往吉隆坡。
Huit pour mon père, huit pour mon fieu, je sommes quittes.
八个赔偿给我的父亲,八个赔偿给我的儿子,咱们清账。
Elle ne le quitte pas même s'il est incapable de marcher .
即无法再行走,她也不会开。
Je vous tiens quitte de ce que vous me devez encore.
您尚未还清的账, 我不再向您要。
Et quand le paquebot quitte-t-il Shangaï ?
“去旧金山的船什么时候开上海?”
On se donne des souvenirs quand on se quitte.
当我门分手后,留给彼此对各自的回忆。
Un être aimé ne nous quitte pas sans arracher quelque chose de nous-mêmes.
一个曾经爱过的人开我们,不可能不造成骨肉分之痛。
Advanced installations de traitement du thé et "quitte la Maison Blanche" marque de fabrique.
拥有先进的茶叶加工设施和“叶家白”商标。
Quoi qu’il arrive , je te quitte pas!
岂论产生什么事,我都决不摆脱你!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, il est là. Ne quitte pas.
在的,别挂电话。
Quitte à payer plus cher, vous trouvez que ça vaut le coup ?
哪怕房租更贵,你觉得这是值得的吗?
Je la quitte et je vais me promener du côté de l'ermitage.
我离开了她,在修道院边。
Mais non! Elle quitte l'agence cette semaine. Elle part à la retraite.
并不!她这周要离开我们公司了,要退休了。
Pourquoi est-ce que tu ne quittes pas ton boulot alors? Hein?
那么为什么你不辞了工作呢?嗯?
Le géographe est trop important pour flâner. Il ne quitte pas son bureau.
地理学家很重要,不能到处跑。他不能离开他的办公室。
Oui, il est là, ne quitte pas, Joëlle, répond Philippe au téléphone.
在的,别挂电话,Joëlle,Philippe通过电话回答说。
Le maire quitte un groupe pour aller vers un autre, puis revient.
村长离开一群人走到另一群人那里,然后又回转过来。
Par exemple, « je quitte cette entreprise pour de bon ! »
比如,“我必须要离开这家公司。”
Oui, ne quitte pas, je te passe Trotro.
好的,我叫来接电话。
Comme vous pouvez le constater, je quitte la Terre pour aller sur la Lune. Voilà.
正如你们所见,我要离开地球去往月球。就是这样。
Ils quittent l'usine à cinq heures du soir.
他们晚五点离开工厂。
Oui, attends, ne quitte pas. Yann ! C’est Delphine au téléphone !
在,你等等,不要挂断。雅娜!德尔菲娜打电话过来了!
Les deux amis quittent l'apartement et vont à l'entrée du métro.
朋友俩离开公寓,来到地铁入口。
Je quitte tout ? » Non, je ne crois pas.
我要放弃一切吗?”不对,我不是这么想的。
Choisir sa vie, quitte à la réinventer.
选择自己的命运,重新开辟道路。
Conquérir son destin, quitte à en inventer délibérément certains épisodes.
征服命运,即使要自己创造特别时刻。
Contrainte par la force, la famille royale quitte Versailles pour Paris.
迫于压力,路易十六一家离开了凡尔赛前往巴黎。
Certains migrants quittent leur pays, ce sont les réfugiés.
有的移民者逃离他们的国家,称为难民。
Oui, oui, souvent dans les magasins ou quand on se quitte...
是的,是的,常常是在商店里或者人们互相告别时。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释