有奖纠错
| 划词

Troisièmement, nous apprécierions que le Secrétaire général fasse des exposés réguliers à l'Assemblée générale.

第三,我们欢迎秘书长定期向大会通报情况。

评价该例句:好评差评指正

Le fait est que le pays se trouve dans l'ornière.

斐济总体局势还是一切照旧。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que ceci est pertinent pour l'application effective d'autres contrôles au niveau national.

我们对于有效执行国家一级其他管制具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Le MERCOSUR et les États associés estiment que l'universalisation de la Convention d'Ottawa est essentielle.

南共市及其联系国,《渥太华公约》普及至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les progrès aient parfois été relativement lents, beaucoup a été accompli.

尽管有时进展情况相对较缓,但仍取得了很大成绩。

评价该例句:好评差评指正

Le Président déclare que les projets de résolution n'ont pas de répercussions financières.

主席说,决议草案没有所涉经费问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.

此它结论是,国内补救措施已经用尽。

评价该例句:好评差评指正

Il rappelle que la communication doit être considérée comme étant infondée et irrecevable.

此,必须将来文视毫无根据和不可受理。

评价该例句:好评差评指正

Il conclut donc que la communication a été valablement soumise au Comité.

委员会来文提交符合规则。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité conclut donc que la communication est recevable au titre des dispositions précitées.

定,根据上述规定可以受理来文。

评价该例句:好评差评指正

Il a considéré toutefois que l'auteur présentait «un risque inacceptable» pour la sécurité des enfants.

但是,法官,提交人对于儿全造成“不能忽视危险”。

评价该例句:好评差评指正

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme que cette décision est définitive et qu'aucun recours n'est possible.

他指称,项裁定是最终,无法提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.

他仅列出了他要求归还财物清单。

评价该例句:好评差评指正

Il conclut donc que sa communication devrait être déclarée recevable.

他最后指出,应宣布他来文可以受理。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le fait est que la liberté de milliers de personnes n'est pas respectée.

然而,事实上成千上万人民自由遭到侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes sans emploi sont menacés plus que les autres par la marginalisation et l'exclusion.

同时青年失业个人代价和社会代价也很高。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports précédents indiquaient que le Procureur avait présenté 13 demandes de renvoi concernant 21 accusés.

以前各次报告已经说明,检方曾经提出13个移交动议,涉及21名被告。

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que ces fugitifs doivent être jugés par un tribunal international.

显然,些逃犯必须接受国际法律制裁。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été indiqué que l'avion volait à une altitude de 3 000 mètres environ.

同时还称,飞机飞行高度约3 000米。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胆汁核蛋白, 胆汁疗法, 胆汁漏出, 胆汁尿, 胆汁培养基, 胆汁色的, 胆汁生成, 胆汁酸, 胆汁酸生成, 胆汁酸盐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新海诚动画法语版

Takaki! J'espère que l'an prochain on pourra admirer les cerisiers en fleur ensemble.

贵树!希望明年我可以一起看盛开的樱花!

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Tu seras bienvenue quelle que soit l'heure.

欢迎你随时加入。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Je crois que je suis amoureux de toi !

我觉得我爱上你!”

评价该例句:好评差评指正
与野兽》合集

Il ne faut pas que tu aies peur.

你并不应该感到害怕。

评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本原声朗读

Tu vas voir ce que tu vas voir, petite fille ! ”

好,我要一口把你吃掉!”

评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

Faut-il que je me coupe le coeur en deux ?

我是否该把心切成两半?

评价该例句:好评差评指正
狂动物城精彩片段节选

Parce que ça veut dire qu’on a tous beaucoup en commun.

因为说明我大家都很像。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

Ce que je vois là n'est qu'une écorce.

我看到的不过是一具躯壳。

评价该例句:好评差评指正
国队长3》精彩片段

Je savais que je pourrais pas les tuer.

我知道自己杀不

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 1

Est-ce que vous avez des vestes en laine?

有羊毛外套吗?

评价该例句:好评差评指正
实用法语听力指导与练习

Elles sont tellement bien que je vais les imprimer.

我想把它打印出来。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Depuis que je suis marié, depuis que j'ai été marié, je suis raisonnable.

自从我结婚以来,我一直很理智。

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

La Terre, on dirait que tu danses avec la grue.

地球呀,你就像在和鹤一起跳舞。

评价该例句:好评差评指正
法语脱口秀

Bah ouais qu'est-ce que tu crois, je m'en fout complètement.

啊就是,你信不信,我才不怕呢。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Et toi George, qu’est-ce que tu veux être quand tu seras un grand garcon.

你呢,乔治,当你长成一个大男孩,你想当什么?

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

Tout ce que tu aimes c'est cette vie que tu mènes.

你所热爱的就是你的生活。

评价该例句:好评差评指正
《花木兰》合集

Soit plus ardent que le feu des volcans.

喷发岩浆更炙热坚定。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Ouais, ça veut dire que tout le monde a gagné.

是的,意味着每个人都赢

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Combien de spectateurs croient que les ennemis l'exécuteront réellement?

有多少观众会相信敌人把他处决呢?

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je remue brièvement pour que le sucre se caramélise harmonieusement.

我大致炒一下,让糖逐渐地上色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刀螂, 刀马旦, 刀面, 刀面抛光机, 刀耙, 刀劈, 刀劈敌人, 刀片, 刀片熔丝, 刀枪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接