有奖纠错
| 划词

Selon détails, quantitatifs, Plans et spécifications techniques des fichiers joints.

根据附件中细节,数量图示和特别技术要求。

评价该例句:好评差评指正

C'est le quantitatif qu'elle développe, et elle ne peut se développer qu'en lui.

它所发展,而且它只能在量上发展。

评价该例句:好评差评指正

Pour s'adapter à l'emballage de la ligne de production quantitative processus de conditionnement automatique.

适应于包装生产线上自动定量包装工序。

评价该例句:好评差评指正

Société de plantation de fleurs et un grand nombre de plants par an quantitative vente.

公司种植有大量花草苗木,每定量出售。

评价该例句:好评差评指正

Contrôles des fluides quantitatives ont été installés dans les produits nationaux des brevets.

流体自控定量分装机获国家专利产品。

评价该例句:好评差评指正

On ne dispose pas d'informations suffisantes pour faire une évaluation quantitative de ces processus.

还无足够信息可用来定量过程。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on espère ainsi encourager la recherche quantitative et qualitative sur la pauvreté des jeunes.

但是,希望项指标提出能鼓励更多有关青问题定量和定性研究。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs et les résultats devraient être assortis d'éléments d'appréciation tant qualitatifs que quantitatifs.

应在质量上和数量上表示各项指标和成果

评价该例句:好评差评指正

L'étude a été faite à partir de données quantitatives et de données qualitatives.

项审查采用了定量和定性两方面证据。

评价该例句:好评差评指正

Il faut une aide plus importante, sur les plans tant qualitatif que quantitatif.

我们需要更多、更好援助

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, les arsenaux nucléaires continuent d'augmenter, tant sur le plan quantitatif que qualitatif.

与此相反,核武库数量和质量在继续增加和提高。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, une composante qualitative a été ajoutée à l'enquête quantitative.

正是因为一原因,才在量化研究中增加了定性研究内容

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, on assiste à une évolution qualitative et quantitative des armes nucléaires.

同时,核武器也产生了质量和数量演变。

评价该例句:好评差评指正

L'État auteur du rapport, est-il parvenu à remplir les objectifs quantitatifs aux cibles visées?

克罗地亚是否已经达到制定数量指标?

评价该例句:好评差评指正

Le Nicaragua suit le modèle migratoire latino-américain marqué par la féminisation quantitative de la migration.

不少妇女在过境及在目地国居住期间受到证件不齐或是贩卖人口等问题扰。

评价该例句:好评差评指正

Son fichier d'experts s'est enrichi sur les plans quantitatif et qualitatif.

专家组名册在人数和候选人简况方面都有所改进。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces fonctionnaires compensent leur insuffisance quantitative par leur grande qualité.

然而,数量不足在质量上得到了补足。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des données disponibles concernent des attributs quantitatifs de l'environnement.

多数现有数据都适用于环境定量属性。

评价该例句:好评差评指正

Les notes qualitatives du rapport pourraient être utilement étoffées par des données quantitatives précises.

简短质量说明可以得益于具体数量信息证实。

评价该例句:好评差评指正

Il est toutefois difficile de réduire l'impact quantitatif de telles mesures.

通过竞争,可以促使银行更加重视移徙者需求;也可采取降低许可证成本等措施,推动开展汇款业务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empesté, empester, empêtré, empêtrer, Empetrum, emphase, emphatique, emphatiquement, empholite, emphysémateuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法式生活哲学

Ce n'est pas encore une fois un calcul quantitatif d'heures de travail.

再说一遍,这不是工作时间的量化计算。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

D'un point de vue quantitatif, François Bayrou n'a pas rien fait au haut-commissariat au Plan.

数量的角度来看弗朗索瓦·贝鲁 (François Bayrou) 在规划高级专没有做任何事情。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les dirigeants présents discuteront de sujets tels que le dévelopement durable et équilibré, la réforme du système monétaire et financier international, et les politiques d’assouplissement quantitatif des pays développés.

领导人将讨论可持续和平衡发展,国际货币和金融体系改革以及发达国家量化宽松政策等题。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans le même temps, grâce à l'invention du calcul infinitésimal et celle de l'architecture informatique par von Neumann, ont été posées les bases d'une analyse mathématique quantitative du mouvement des trois corps.

同时,由于微积分和冯·诺伊曼结构计算机的发明,奠定了对三体运动进行定量数学分析的基础。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20139

Il a exhorté les pays développés à mener des réformes structurelles efficaces et à envisager sérieusement le calendrier, les étapes et les modalités du retrait de leurs mesures d'assouplissement quantitatif.

他敦促发达国家进行有效的结构改革,并认真考虑撤回其量化宽松措施的时间、阶段和方式

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20141

La Fed a maintenu son taux d'intérêt à court terme à des niveaux historiquement bas et achevé deux cycles de programmes d'assouplissement quantitatif, QE1 et QE2 depuis 2008, afin d'encourager la croissance sur fond de crise financière prolongée.

自2008以来,美联储一直将短期利率维持在历史低位,并完成了两轮量化宽松计划即QE1和QE2,以在长期金融危机中鼓励经济增长。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Suite à trois séries de programmes d'assouplissement quantitatif visant à faire face à l'impact de la crise financière mondiale de 2008, la Réserve fédérale a accumulé un bilan sans précédent de 4,5 billions (4 500 milliards) de dollars des États-Unis.

在旨在应对2008全球金融危机影响的三轮量化宽松计划之后,美联储已经积累了前所未有的4.5万亿美元(4.5万亿美元)的资产负债表。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 20182

Après, j'ai pas d'élément quantitatif pour dire que les militaires auraient plus de soucis de ce côté-là que les humanitaires.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20239

On l'a vu, les pays de l'Afrique du Nord, mais même certains pays européens du Sud n'ont pas les infrastructures qui sont conçues pour tenir ces quantitatifs de pluies. »

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Vous dévoilez ainsi les ruses du management moderne, l'horizontalité qui déguise la mise en concurrence, l'autonomie qui est une technique de culpabilisation, des objectifs quantitatifs qui dissimulent le travail mal fait.

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

C'est le besoin de se considérer comme indépendant de toute structure qui fait qu'on ne comprend pas ce qu'est l'intérêt commun et qu'on fait de la volonté générale Une notion purement quantitative.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


emprunté, emprunter, emprunteur, emprunteuse, empuantir, empuantissement, Empusa, empuse, empyème, empyèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接