有奖纠错
| 划词

Les fleurs de pêcher sont roses.

桃花是粉红色的。

评价该例句:好评差评指正

Mon père aime pêcher.

我父亲喜欢

评价该例句:好评差评指正

Où a-t-il pêché ce renseignement?

他从哪儿这个消息的?

评价该例句:好评差评指正

Pas mal de gens qui pêchent sur le golfe.

很多人在

评价该例句:好评差评指正

Dessus de marbre fleur de pêcher.

大理石顶部桃花。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, le pêcher est aussi un bien-être.

(有时候,暗恋也是一种幸福。

评价该例句:好评差评指正

Desenfants pêchent à l’aide d’un filet tendu entre deuxbambous.

孩童们用二根竹棒,中间架个网兜,也

评价该例句:好评差评指正

Les pecheurs vendent le poisson pêché dans le fleuve.

江边打渔,现现卖。

评价该例句:好评差评指正

Et puis on est allé pêcher. Mon grand-père aime ça.

我们去我爷爷很喜欢。

评价该例句:好评差评指正

Pêche et chasse sont encore des sports véritablement nationaux.

和打猎,然是真正的全国性运动。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'étang du village, nous pêchons d'énormes carpes.

在村里的池塘中,我们钓到很多的

评价该例句:好评差评指正

Au petit matin, ils pêchent. Bon récolte, n’est-ce pas ?

晨, 就有人撒网,收获不少.

评价该例句:好评差评指正

Un Iraquien qui pêchait dans la zone susmentionnée a été blessé d'une balle.

一名正在的伊拉克人被一枚枪弹击中。

评价该例句:好评差评指正

Il me semble que, pendant la guerre froide, nul n'a pêché par excès d'optimisme.

我想在冷战时期都没有什么可以自满的地方,现在的情况就更加危险,因为我们往往更容易自鸣得意。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouvelles règles exposent les témoins protégés, sans compter qu'elles pêchent par manque de clarté.

这些硬性规定不仅暴露了受保护的证人,而且还很不明了。

评价该例句:好评差评指正

Je crois qu'en définitive, depuis le départ, la présente session a souffert d'un pêché originel.

我认为,从一开始,这届会议就受到原罪的困扰

评价该例句:好评差评指正

Il aime pêcher à la ligne.

他喜欢

评价该例句:好评差评指正

Pêche illicite, non déclarée et non règlementée.

非法、无管制和未报告的活动。

评价该例句:好评差评指正

Le thon est pêché, vendu, transformé et consommé dans le monde entier.

金枪在全球范围内捞、贸易、加工和消费。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la pratique pêchait souvent par défaut de constance et d'uniformité.

但是,在实践上往往互不一致、相互矛盾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白费唇舌, 白费的力气, 白费口舌, 白费蜡, 白费力, 白费力气, 白费心机, 白费心思, 白痱, 白粉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

Tu as vu comment ils pêchaient le phoque ?

你看到他们如何捕捞海豹?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Comment ils ont réussi à faire pousser des pêchers ici ?

他们是如何里种桃子呢?

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Il existe, en Afrique, plus de dix espèces voisines du pêcher africain.

非洲有十多个与非洲桃树相关物种。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et la nuit quand il fait froid il réchauffe les pêchers.

晚,墙面则温暖着桃树

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous avez détruit mon magnifique verger de pêcher.

你们毁了我美丽桃园

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ned Land, ayant déjà pêché dans les mers arctiques, était familiarisé avec ce spectacle des icebergs.

尼德·兰曾经洋海中打过,对于:景象是熟悉

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

4,90. Pêchées hier au clair de lune.

90欧元。昨晚才上来

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Pêche ! Thé glacé goût pêche, il est bon!

桃子!桃子口味茶,很好喝!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

À ce moment-là, il remarqua quelqu'un en train de cueillir des fleurs de pêcher sur les coteaux.

时,他注意到路边山坡中有一个人摘桃花。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Évidemment, les nobles ne viennent pas pour pêcher la baleine.

贵族当然不是来捕鲸

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Les hommes pêchent par égoïsme, les femmes par égocentrisme.

男人们通过自私得到自己想要,而女人们则通过以自我为中心得到自己想要

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La sardine pêchée la veille par Didier débarque tout juste.

迪迪埃前一天捕获沙丁鱼刚刚上岸。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais revenons à notre spécimen pêché en Afrique du Sud.

但是回到南非钓上来标本。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Mon père a pêché dans ces eaux pendant des années.

我父亲多年来一直些水域捕鱼

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ils sont en train de pêcher.

他们正钓鱼

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je vais pêcher avec le filet.

我要用网钓鱼

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je ferais mieux de trouver des vers pour pêcher des poissons.

我最好还是去找蠕虫来钓鱼

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On a pêché les homards et les huîtres pendant 5 ans.

我们一起龙虾和生蚝已经5年了。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Pour pêcher, c’est pratique, il peut mettre plein de poissons dans sa poche.

是为了捕鱼啊。嘴巴真实用,它可以里面放许多东西。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ils pêchent et chassent le cerf, le pécari, le tapir et le singe.

他们钓鱼,捕鹿、野猪、貘和猴子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白岗英石岩, 白鸽, 白给的, 白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶, 白骨精, 白鹳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接