有奖纠错
| 划词

Les droits des pygmées ne sont pas respectés.

俾格米权利没有受到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également reçu des informations de Pygmées qui résident à Kinshasa.

她还收到有关居在金沙萨俾格米情况报告。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes pygmées sont violées par les Bantous souvent en présence de leurs maris.

俾格米妇女时常在她们丈夫面前被班强奸。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet s'occupe de groupes marginalisés tels que les pygmées et les Mbororos vivant dans la région.

该项目研究处理包括该地区俾格美和Mbororos在内边缘化群体问题。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les pygmées vivent dans des abris très précaires qui les exposent à toutes sortes d'intempéries.

此外,俾格米所非常简陋,日晒雨淋。

评价该例句:好评差评指正

C'est le chef de la communauté pygmée à Mangina qui a signalé ce cas à l'Équipe spéciale.

曼基纳俾格米酋长已向特别调查队报告这一件。

评价该例句:好评差评指正

Souvent considérés comme une espèce animale particulière, les pygmées sont soumis à des conditions de vie très difficiles.

他们经常被视作一个特殊动物种群,生活条件极其艰难。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par les tensions qui persistent entre les groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée.

委员会对班、尼罗河流域、哈米特俾格米群体之间持续紧张局势感到关注

评价该例句:好评差评指正

Les pygmées connaissent d'énormes difficultés liées à l'accès à la terre et l'exercice de leur droit de peuple autochtone.

俾格米很难拥有土地和行使土著权利。

评价该例句:好评差评指正

Il juge également préoccupante la discrimination dont font l'objet les enfants handicapés et les populations minoritaires, en particulier les pygmées.

委员会还关切地注意到,残疾儿童和俾格米等少数民族遭到歧视

评价该例句:好评差评指正

Action : appui à la scolarisation des enfants autochtones pygmées : 102 000 dollars

帮助俾格米土著儿童就学:102 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Action : activités génératrices de revenus pour les familles autochtones pygmées : 87 288 dollars

俾格米土著家庭创收活动:87 288美元。

评价该例句:好评差评指正

Action : Programme d'éducation environnementale à l'intention des autochtones pygmées : 133 567 dollars

俾格米土著环境教育方案:133 567美元。

评价该例句:好评差评指正

But principal et objectif de l'organisation : assurer l'intégration totale du peuple autochtone pygmée dans la société moderne

本组织主要宗旨和目标:促使俾格米充分融入现代社会。

评价该例句:好评差评指正

Les participants venaient de la société civile, de communautés de Pygmées et de groupes représentant des populations autochtones du Cameroun.

与会者来自喀麦隆民间社会、俾格米社区和土著群体。

评价该例句:好评差评指正

Une étude sur les modes de vie traditionnels et les nouvelles possibilités d'emploi pour les pygmées a été publiée et diffusée.

已印刷并传播对俾格米传统生活和新就业机会进行研究结果。

评价该例句:好评差评指正

L'État congolais n'a mis sur pied aucun programme cohérent pour le maintien des structures économiques et des modes traditionnels propres aux pygmées.

刚果国家没有建立任何一贯方案来维持适合于俾格米经济结构和传统生活方式。

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants habitent dans quatre bâtiments anciens : la déesse du vent, celle de l'eau, les pygmées et les lézards de feu.

学生们被分在4座古代建筑里:风、水女神、侏儒和火蜥蜴。

评价该例句:好评差评指正

Le Congo a demandé comment le Gabon avait procédé au recensement de la population pygmée, compte tenu de la grande mobilité de celle-ci.

鉴于俾格米群体流动性很大,刚果询问加蓬如何对这个群体进行口普查。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité invite l'État partie à déployer des efforts pour permettre aux groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée de vivre en harmonie.

委员会请缔约国采取步骤,帮助班、尼罗河流域、哈米特俾格米等各族群体和睦共处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


川卷螺, 川军, 川楝子, 川流不息, 川绿断属, 川马, 川木通, 川木香, 川牛膝, 川乌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Voyons, c'est peut-être des chauves-souris pygmées ou un cactus géant.

让我想想,也许蝙蝠或者巨大的仙人掌。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le plus petit c'est le requin chat pygmée, il ne dépasse pas 15 centimètres.

最小的猫鲨它不超过15厘米。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

On rapporte le cas de pygmées d'Afrique centrale qui, à force de s'occuper de leurs nourrissons, ont réussi à les allaiter.

据报道,来自中非的俾格米人通过照顾婴儿,设法母乳喂养他们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

PL : Pour terminer, sachez qu'un bébé manchot pygmée né le 8 janvier, date de naissance de David Bowie, porte le nom du chanteur, Bowie.

PL:最后,要知道,一只小企鹅出生在1月8日,也就大卫·鲍伊的出生日期,上面有歌手鲍伊的名字。

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

C'est le sketch de Dieudonné sur les pygmées.

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le royaume d'Aubéron se situe, selon le texte, sur la route du Caire, associé à un l'Orient des romans médiévaux, une terre merveilleuse par excellence où, pensait-on depuis des auteurs latins comme Mégasthène ou Pline l'Ancien, vivaient les Pygmées.

根据文本,奥贝位于通往开罗的路上,与中世纪小说的东方有关,这一片绝佳的土地,因为自拉丁作家如梅加斯梯尼或老普林尼就认为,们就住在这里

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Qu'il s'agisse des Amérindiens, des Inuits ou des Pygmées, ces sociétés vivent dans la crainte que le gibier se ligue contre eux pour les attaquer ou leur échapper, réduisant ainsi les humains à la famine.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氚化物, 氚气, 穿, 穿(多大的鞋), 穿(滑稽可笑的衣服), 穿白衣服, 穿板, 穿帮, 穿爆, 穿贝海绵属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接