有奖纠错
| 划词

Ainsi, lebaladeur peut prétendre jouer tous les styles de musiques avec unequalité correcte.

因此,这款播放器可以能够以准确音质播放不同种类音乐。

评价该例句:好评差评指正

Et vous prétendez avoir crée la tulipe noire? Vous êtes alors une savante fleuriste !

这黑色郁金香是你栽培出来?那么你肯定是位多才

评价该例句:好评差评指正

Pour prétendre à un tel statut, il lui faudra d'abord devenir pleinement convertible.

达到这样地位,应该首先成完全可兑换

评价该例句:好评差评指正

State Road 107, avec 311 pays limitrophes de prétendre, de transport pratique et bel environnement.

107国道,与311国道貌岸然毗邻,交通便利,环境优美。

评价该例句:好评差评指正

Je ne prétends pas vous imposer mon opinion.

我不准备把我看法强加于您。

评价该例句:好评差评指正

Je ne prétends pas qu'il l'ait dit.

我并不是他曾那么讲过。

评价该例句:好评差评指正

Tel prétend ceci, tel autre prétend cela.

这个主张这样,那个又主张那样。

评价该例句:好评差评指正

Bref, l’AOC impose à ceux qui y prétendent des garanties pour le consommateur.

一句话,AOC制约生产方,顾客提供‘验明正身担保。

评价该例句:好评差评指正

Disponible échantillons, des ponceaux peut prétendre mail, puis une seule référence à l'offre.

备有样本,涵索可通讯地址邮寄,参考接单报价。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, dans certains États, la prétendue victime doit établir la mauvaise foi.

例如,在有些国家,声称必须证明存在恶意。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne prétendent pas avoir une portée générale ni s'appliquer à d'autres missions ou lieux.

此类审计结果既不表示这些意见普遍适用,也不表示其他特派团或地点不存在这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Aucune religion ne saurait prétendre qu'elle détient la vérité.

没有任何宗教可以高一等地声称真理在自己一边。

评价该例句:好评差评指正

Certains responsables locaux ont continué de prétendre qu'il s'agissait de tâches collectives.

某些地方当局继续宣称,这些工作是社区责任。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes à la demande desquelles il est fait droit peuvent prétendre à une indemnisation.

成功申请有权得到赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Il ne pourra prétendre à une indemnisation qu'en cas de dilapidation ou de dépréciation extraordinaire.

仅对报废或异常折旧可以要求赔偿。

评价该例句:好评差评指正

D'autres prétendent représenter la vérité de façon exclusive ou être supérieurs à d'autres.

其他声称是真理唯一代表或者高一等、唯我独尊。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, chaque religion, presque par définition, prétend représenter la vérité.

当然,几乎每种宗教都声称自己代表真理。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur prétend que des éléments de preuve importants ont été délibérément détruits pendant l'enquête.

提交声称,调查程序故意破坏重要证据。

评价该例句:好评差评指正

Une demande d'extradition n'empêche pas la personne visée de prétendre au statut de réfugié.

关于引渡一个要求并不能使这个丧失要求确定其难民地位资格

评价该例句:好评差评指正

Nous ne prétendons pas cependant qu'il s'agit d'un intérêt exclusif du Conseil de sécurité.

但我们并没有声称唯有安理会才关心这一问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Caillou décida de prétendre qu'il faisait du cheval.

卡尤决定假装自己骑着马。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Il décida de prétendre que les cartes manquantes étaient de vrais animaux qu'il devait repérer.

他决定假装那些缺少的卡片是他要寻找的真正的动物。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je ne prétends pas pouvoir parler au nom de tous les Français.

我没说自己能代表所有法国

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Ils prétendent que je n'ai « rien » .

他们只是我什么病也没有。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Certains hypocrites prétendent que c'est le meilleur ami de l'homme.

一些虚伪的类最好的朋友。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

C'est une forme d'inégalité inacceptable dans un pays qui prétend être égalitaire.

在一的国家这是一种让无法接受的不的形式。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Il prétend que les juifs sont un peuple inférieur et qui doivent être éliminés.

希特勒犹太名族,得歼灭该名族。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Les deux sœurs étaient invitées car elles prétendaient appartenir à la haute société du pays.

姐妹也应邀参加, 因为她们属于国家的上流社会。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tout le monde dit des gros mots et ceux qui prétendent le contraire mentent.

都会说脏话,而否认自己说脏话的就是在撒谎。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Et vous prétendez avoir créé la tulipe noire ?

“您是您种出了黑色郁金香?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Est-ce que les femmes étaient aussi belles qu'on le prétend à Versailles ?

凡尔赛宫的女是否真如传说中的那样美丽?

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Détourné et réutilisé à toutes les sauces, Kilroy peut prétendre au titre d'archétype universel.

Kilroy被以各种方式借用和再创作,因此它可以被叫做“原型”。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les Gaulois étaient ils aussi indisciplinés qu'on le prétend ?

高卢是否像他们的那样没有纪律性?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Un journaliste qui prétend être un ancien camarade de classe d'Ellis relate l'événement.

一名是埃利斯老同学的记者报道了这一事件。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Certains prétendent même qu'elle donne la lèpre !

有些甚至它会引起麻风病!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ceux qui disent l'avoir vue prétendent qu'elle ressemble à un chien.

见过它的说它长得像一只狗。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Tu prétends donc en faire des Caraïbes ou des Botocudos ?

“你难道当真把他们变成西印度群岛的土著,还是巴西的印第安?”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Sa mère, en haussant les épaules, prétendait que tout cela c’étaient des gestes.

母亲耸耸肩膀,这是“装疯卖傻”。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il prétend qu'Edouard lui aurait aussi promis son trône.

爱德华也向他许诺将王位传给他。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Deuxièmement, ils aiment prétendre qu'ils sont le héros qui va te sauver.

其次,他们喜欢假装自己是拯救你的英雄。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


audimat, audimètre, audimétrie, audimutité, audio, audiobande, audiobilité, audiocassette, audiocircuit, audioconférence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接